Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זמר שלוש התשובות
Die Sängerin der drei Antworten
הוא
אמר:
"אם
תלכי
אחרי
Er
sagte:
"Wenn
du
mir
folgst,
לא
קטיפה
תלבשי
ולא
משי
wirst
du
weder
Samt
noch
Seide
tragen,
יהיה
מר
עד
בלי
כח
אולי"
es
wird
bitter
sein,
bis
zur
Erschöpfung
vielleicht."
אז
אמרה
היא:
"לאט,
כח
יש
לי
Da
sagte
sie:
"Langsam,
ich
habe
Kraft.
אם
צריך
אתהלך
בסחבות
Wenn
nötig,
gehe
ich
in
Lumpen,
כלובשת
קטיפה
מבריקה
als
trüge
ich
glänzenden
Samt.
אם
צריך
אקרצף
רצפות
Wenn
nötig,
schrubb
ich
den
Boden,
ואהיה
בעיני
כמלכה.
und
fühle
mich
wie
eine
Königin."
כל
אשר
תבקש
ותשאל
Alles,
was
du
bittest
und
fragst,
אעשה
ואוסיף
לשמוח
werde
ich
tun
und
fröhlich
bleiben.
יהיה
טוב,
אהובי,
יהיה
קל
Es
wird
gut
sein,
mein
Lieber,
es
wird
leicht,
לעולם
לא
יחסר
לי
כח"
niemals
wird
mir
die
Kraft
fehlen."
אז
אמר:
"מה
יהיה
אם
אבגוד
Da
sagte
er:
"Was,
wenn
ich
dich
betrüge
ואותך
אעזוב
מיותרת
und
dich
verlassen
werde,
nutzlos?
בלילות
ארוכים
לחכות
In
langen
Nächten
zu
warten,
עד
שובי
מזרועות
האחרת?"
bis
ich
aus
den
Armen
einer
anderen
zurückkehre?"
"אם
צריך
לחכות
אחכה"
"Wenn
ich
warten
muss,
werde
ich
warten,"
כך
אמרה
ופניה
באור.
sagte
sie,
ihr
Gesicht
im
Licht.
"אם
צריך
לא
לבכות
לא
אבכה
"Wenn
ich
nicht
weinen
darf,
werde
ich
nicht
weinen,
העיקר
שאדע
כי
תחזור
Hauptsache,
ich
weiß,
du
kommst
zurück.
כל
אשר
תבקש
ותשאל
Alles,
was
du
bittest
und
fragst,
אעשה
ואוסיף
לשמוח
werde
ich
tun
und
fröhlich
bleiben.
יהיה
טוב
אהובי
יהיה
קל
Es
wird
gut
sein,
mein
Lieber,
es
wird
leicht,
לעולם
לא
יחסר
לי
כח"
niemals
wird
mir
die
Kraft
fehlen."
אז
אמר:
"מה
יהיה
אם
אגיד
Da
sagte
er:
"Was,
wenn
ich
dir
sage,
כי
עליך
לקום
וללכת
dass
du
aufstehen
und
gehen
musst,
ולשכוח
אותי
ושנית
mich
vergessen
und
nie
לא
לשוב
כי
לרחוב
את
מושלכת?"
zurückkehren,
denn
du
wurdest
verstoßen?"
היא
רק
רגע
שתקה
ותחייך
Sie
schwieg
nur
einen
Moment
und
lächelte,
אז
דברה
ופניה
ככפור
dann
sprach
sie,
ihr
Gesicht
eiskalt:
"אם
תאמר
לי
ללכת,
אלך,
"Wenn
du
sagst,
ich
soll
gehen,
gehe
ich,
אם
תאמר
לא
לחזור,
לא
אחזור.
wenn
du
sagst,
nicht
zurück,
komme
ich
nicht."
אך
דבר
רק
אחד
אל
תשאל
Doch
eins
frag
mich
nicht,
אל
תאמר
לי
אותך
לשכוח
sag
nicht,
ich
solle
dich
vergessen,
כי
את
זאת
אהובי
לא
אוכל
denn
das,
mein
Lieber,
kann
ich
nicht,
בשביל
זה
לא
יהיה
לי
כח.
dafür
habe
ich
keine
Kraft."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: לבנון אריה, אלתרמן נתן ז"ל
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.