Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
צל עץ תמר
Тень финиковой пальмы
לעץ
תמר
ואור
ירח
К
финиковой
пальме
и
лунному
свету
ומנגינת
כינור
תקסים
את
הלב
И
мелодия
скрипки
пленит
сердце
עולה
הצליל
רועד
בוקע
Звук
нарастает,
трепетный,
пронзительный
ממיתרים
נשפך
כאב
Из
струн
льётся
боль
נגן
בוזוקי
נגן
שירך
Играй,
мой
бузуки,
играй
свою
песню
מה
רב
החושך
והשקט
סביב
Как
много
тьмы
и
тишины
вокруг
מנגינותיך
ישכיחו
את
סבלי
Твои
мелодии
уймут
мою
боль
נגן
נגנה
לקול
צליליך
מה
נעים
הוא
החלום
Играй,
играй,
под
звуки
твои
как
сладок
сон
נגן
נגנה
ישמע
ירח
את
קולי
שם
במרום
Играй,
играй,
услышит
луна
мой
голос
там,
в
вышине
הוי
למה
למה
בשפתיך
הקסמתני
О,
зачем,
зачем
ты
околдовала
меня
своими
речами
ליבי
כבשת
ועזבתני
Сердце
ты
пленила
и
покинула
меня
אוהב
כואב
וסובל
Любящий,
страдающий
и
тоскующий
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: לידג'י מרסל מרדכי, קוברין חיים ז"ל, וינשטיין אפרים ז"ל
Album
ההופעה
Veröffentlichungsdatum
01-01-1997
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.