חוה אלברשטיין - Have a Good Time, Little Children - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Have a Good Time, Little Children
Have a Good Time, Little Children
הוליעט, הוליעט, קינדערלעך
Little girls and boys, happy and free,
שפּילט אייַך, ליבע קינדערלעך
Come and play with me
דער פֿרילינג שוין באַגינט!
Spring has already sprung!
דער פֿרילינג שוין באַגינט!
Spring has already sprung!
אוי ווי בין איך, קינדערלעך,
Oh, how I envy you,
מקנא אייַך אַצינד.
If I could but be you.
אוי ווי בין איך, קינדערלעך,
Oh, how I envy you,
מקנא אייַך אַצינד.
If I could but be you.
הוליעט, הוליעט, קינדערלעך,
Little girls and boys, hurry and play,
כּל-זמן איר זענט יונג,
While you are still young,
ווייַל פֿון פֿרילינג ביז צום ווינטער
For from spring to winter
איז אַ קאַצן-שפּרונג.
Is but a kitty’s purr.
שפּילט אייך, ליבע קינדערלעך,
Come and play with me,
פֿאַרזוימט קיין אויגנבליק.
Don't waste a moment.
פֿאַרזוימט קיין אויגנבליק.
Don't waste a moment.
נעמט מיך אויך אריין אין שפּיל,
Let me join your play,
פֿאַרגינט מיר אויך דאָס גליק.
Grant me this wish.
נעמט מיך אויך אריין אין שפּיל,
Let me join your play,
פֿאַרגינט מיר אויך דאָס גליק.
Grant me this wish.
הוליעט, הוליעט, קינדערלעך,
Little girls and boys, hurry and play,
כּל-זמן איר זענט יונג,
While you are still young,
ווייַל פֿון פֿרילינג ביז צום ווינטער
For from spring to winter
איז אַ קאַצן-שפּרונג.
Is but a kitty’s purr.
קוקט נישט אויף מייַן גראָען קאָפּ,
Do not mind my gray hair,
צי שטערט דאָס אייַך אין שפּיל?
Does it truly matter?
צי שטערט דאָס אייַך אין שפּיל?
Does it truly matter?
מייַן נשמה איז נאָך יונג,
My soul is still young,
ווי צוריק מיט יאָרן פֿיל.
Just like it was long ago.
מייַן נשמה איז נאָך יונג,
My soul is still young,
ווי צוריק מיט יאָרן פֿיל.
Just like it was long ago.
הוליעט, הוליעט, קינדערלעך,
Little girls and boys, hurry and play,
כּל-זמן איר זענט יונג,
While you are still young,
ווייַל פֿון פֿרילינג ביז צום ווינטער
For from spring to winter
איז אַ קאַצן-שפּרונג.
Is but a kitty’s purr.
מייַן נשמה איז נאָך יונג
My soul is still young
און גייט פֿון בענקשאַפֿט אויס.
And aches with longing,
און גייט פֿון בענקשאַפֿט אויס.
And aches with longing,
אַך, ווי גערן ווילט זיך איר
Oh, how it yearns
פֿון אַלטן גוף ארויס.
To escape this aging form.
אַך, ווי גערן ווילט זיך איר
Oh, how it yearns
פֿון אַלטן גוף ארויס.
To escape this aging form.
הוליעט, הוליעט, קינדערלעך,
Little girls and boys, hurry and play,
כּל-זמן איר זענט יונג,
While you are still young,
ווייַל פֿון פֿרילינג ביז צום ווינטער
For from spring to winter
איז אַ קאַצן-שפּרונג.
Is but a kitty’s purr.
שפּילט אייַך, ליבע קינדערלעך,
Come and play with me,
פֿאַרזוימט קיין אויגנבליק,
Don't waste a moment,
פֿאַרזוימט קיין אויגנבליק,
Don't waste a moment,
ווייַל דער פֿרילינג עקט זיך באַלד,
For spring will soon end,
מיט אים דאָס העכסטע גליק.
And with it, all joy.
ווייַל דער פֿרילינג עקט זיך באַלד,
For spring will soon end,
מיט אים דאָס העכסטע גליק.
And with it, all joy.
הוליעט, הוליעט, קינדערלעך,
Little girls and boys, hurry and play,
כּל-זמן איר זענט יונג,
While you are still young,
ווייַל פֿון פֿרילינג ביז צום ווינטער
For from spring to winter
איז אַ קאַצן-שפּרונג.
Is but a kitty’s purr.





Autoren: וילנסקי משה ז"ל, גבירטיג מרדכי ז"ל


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.