Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סינדרלה מקומית
Local Cinderella
אומרים
לי
שנולדנו
They
say
that
we
were
born
בתבנית
קטנה
מדי
In
a
frame
too
small.
אם
נחרדנו
או
מרדנו
If
we
were
frightened
or
rebelled,
יסלחו
לנו
ודאי
They
would
forgive
us,
certainly.
ואומרים
לי
שנועדנו
And
they
say
that
we
were
destined
להבין
כמה
פרטים
To
understand
several
details.
אם
חששנו
לא
נטשנו
If
we
were
afraid,
we
didn't
abandon
את
מגרש
המשחקים
The
playing
field.
ונדמה
לי
And
it
seems
to
me,
בכל
מה
שאומרים
In
all
that
they
say,
ישנו
אבק
תבונה
There
is
the
dust
of
wisdom,
ישנו
אבק
תבונה
There
is
the
dust
of
wisdom.
כך
נדמה
לי
And
it
seems
to
me,
ואומרים
הלא
שכר
אין
And
they
say
that
there
is
no
wage
לעוסקים
בניחושים
For
those
who
make
guesses,
והחלומות
רובם
הם
And
most
of
our
dreams
חלומות
משומשים
Are
used
dreams.
יש
כמה
פרוסות
של
נחת
There
are
a
few
pieces
of
serenity
בטרחה
היומיומית
In
the
daily
toil.
בסביבה
שלי
פורחת
A
local
Cinderella
is
blooming
סינדרלה
מקומית
In
my
surroundings.
ונדמה
לה
And
it
seems
to
her
שהפרוזדור
מושך
That
the
vestibule
is
charming,
מוליך
אל
ארמונה
Leading
to
her
palace.
כך
נדמה
לה
And
it
seems
to
her,
ההיסטוריה
משוחקת
History
is
being
played
out,
מה
יועיל
להסתגר
What's
the
use
of
closing
oneself
off?
לעתים
היא
מצטחקת
Sometimes
she
laughs
למרבים
להתגנדר
At
those
who
dress
up
too
much.
ההיסטוריה
משוחקת
History
is
being
played
out.
נו
מה
עושים
עכשיו
So,
what
do
we
do
now?
מבקשים
שנה
של
שקט
We
ask
for
a
year
of
peace
וטורחים
להתבגר
And
we
strive
to
mature.
יש
כמה
פרוסות
של
נחת
There
are
a
few
pieces
of
serenity.
יש
כמה
כלים
שבורים
There
are
a
few
broken
dishes.
אחדים
ששים
לקחת
Some
are
eager
to
take,
והיתר
מתמסרים
And
others
are
devoted.
יש
כמה
פרוסות
של
נחת
There
are
a
few
pieces
of
serenity.
נו
מה
אומרים
עכשיו
So,
what
do
we
say
now?
מצרפים
הכל
ביחד
We
combine
it
all
together
ועושים
מזה
שירים
And
make
songs
from
it.
ונדמה
לי
And
it
seems
to
me,
שכל
מה
שנרמז
That
everything
that
has
been
hinted
at
הולך
ומתחיה
Is
gradually
coming
to
life.
כך
נדמה
לי
שיהיה
I
think
it
will
be
like
this.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: גבריאלוב מיקי, שפירא רחל, 2
Album
התבהרות
Veröffentlichungsdatum
01-01-1978
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.