חוה אלברשטיין - צער העולם - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

צער העולם - חוה אלברשטייןÜbersetzung ins Russische




צער העולם
Печаль мира
צער העולם רובץ כמי תהום
Печаль мира покоится, как бездна,
מתחת פני השטח
Под поверхностью земли.
הבט בעיניהם של מי שחייהם
Взгляни в глаза тех, чьи жизни
למדו אותם דבר אחד או שניים
Научили их кое-чему.
והנה הוא שם - צער העולם
И вот она здесь печаль мира.
צער העולם אינו יודע גבול
Печаль мира не знает границ,
ויש לו את הזמן
И у неё есть время.
זוגות מאוהבים בערב מול הים
Влюблённые пары вечером у моря
או מישהו שבאיזה קרב ניצח
Или кто-то, кто в какой-то битве победил,
הוא יגיע אל כולם - צער העולם
Она придёт ко всем печаль мира.
אני לא פוחדת, לא, אני לא פוחדת
Я не боюсь, нет, я не боюсь,
ויש לי משהו שלא פוחד גם
И у меня есть кое-что, что тоже не боится.
למרות שהסיפור יגיע אל סופו
Хотя история придёт к своему концу,
זה לא מפריע לנו
Это нам не мешает
לצחוק בפרצופו של צער העולם
Смеяться в лицо печали мира.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.