חוה אלברשטיין - שיר תשרי - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

שיר תשרי - חוה אלברשטייןÜbersetzung ins Russische




שיר תשרי
Песня Тишрея
השמיים משתנים
Небо меняется
לעיני החקלאים
На глазах у земледельцев
השכנים מתכוננים
Соседи готовятся
לימים הנוראים
К дням суровым, грозным
מישהו חושב עליך
Кто-то думает о тебе
ורושם את מעשיך
И записывает дела твои
בוא הביתה במהרה
Возвращайся домой поскорей
עם הרוח הקרירה
С прохладным ветерком
בוא הביתה במהרה
Возвращайся домой поскорей
עם הרוח הקרירה
С прохладным ветерком
מנדרינות מבשילות
Мандарины зреют
בפרדס במועדן
В саду, как по часам
המורות משתעלות
Учительницы кашляют
והולכות לישון מוקדם
И ложатся спать рано
כבר ראיתי נחליאלי
Я видела трясогузку
ואולי זה רק נדמה לי
А может, мне лишь показалось
ועוד חמסין נשבר אתמול
И ещё один хамсин сломался вчера
גם החופש הגדול
Как и большие каникулы
עוד חמסין נשבר אתמול
И ещё один хамсин сломался вчера
גם החופש הגדול
Как и большие каникулы
כבר ראיתי נחליאלי
Я видела трясогузку
ואולי זה רק נדמה לי
А может, мне лишь показалось
ועוד חמסין נשבר אתמול
И ещё один хамсин сломался вчера
גם החופש הגדול
Как и большие каникулы
עוד חמסין נשבר אתמול
И ещё один хамсин сломался вчера
גם החופש הגדול
Как и большие каникулы
מה יקרה ומה יחלוף?
Что случится и что пройдет?
שואלים הכתבים
Спрашивают журналисты
כשלאורך כביש החוף
Когда вдоль дороги прибрежной
מתייצבים החצבים
Выстраиваются морские луки (ургинеи)
מה בעיתוני הערב
Что в вечерних газетах
מבשרת הכותרת?
Вещает заголовок?
בוא הביתה במהרה
Возвращайся домой поскорей
עם הרוח הקרירה
С прохладным ветерком
בוא הביתה במהרה
Возвращайся домой поскорей
עם הרוח הקרירה
С прохладным ветерком





Autoren: שפירא רחל, עמיהוד דן, 2


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.