Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shlof-zhe
mir
shoyn,
Yankele,
mayn
sheyner,
Sleep
now,
my
precious
Yankele,
Di
Eygelekh,
di
shvartsinke
makh
tsu,
Close
your
dark
eyes,
A
yingele
vos
hot
shoyn
ale
tseyndelekh,
A
little
boy
with
tiny
little
teeth,
Muz
nokh
di
mame
zingen
ay-lyu-lyu?
Should
I
still
sing
you
a
lullaby?
A
yingele,
vos
hot
shoyn
ale
tseyndelekh,
A
little
boy
with
tiny
little
teeth,
Un
vert
mit
mazl
bald
in
kheyder
geyn,
Who
will
soon
go
to
cheder
with
joy,
Un
lernen
vet
er
khumesh
un
gemoro,
And
learn
the
Torah
and
the
Talmud,
Zol
veynen
ven
di
mame
vigt
im
ayn?
Do
you
see
your
mother
watching
over
you?
A
yingele,
vos
lernen
vet
gemoro,
A
little
boy
who
will
study
the
Talmud,
Ot
shteyt
der
tate,
kvelt
un
hert
zikh
tsu,
Your
father
stands
here,
proud
and
listening,
A
yingele
vos
vakst
a
talmid
khokhem
A
little
boy
growing
into
a
wise
scholar,
Lozt
gantse
nekht
der
mamen
nisht
tsuru?
Will
your
mother
sleep
all
night?
A
yingele,
vos
vakst
a
talmid
khokhem,
A
little
boy
growing
into
a
wise
scholar,
Un
a
geniter
sokher
oykh
tsuglaykh,
And
a
happy
grandfather
as
well,
A
yingele,
a
kluger
khosen
bokhur,
A
little
boy,
a
clever,
handsome
lad,
Zol
Ugn
azoy
nas
vi
in
a
taykh?
Will
you
drown
in
the
river
one
day?
Nu
shlof-zhe
mir,
mayn
kluger
khosen
bokhur,
Now
sleep,
my
clever,
handsome
lad,
Dervayl
ligstu
in
vigele
bai
mir.
While
you
lie
here
in
your
cradle
beside
me.
S'vet
kostn
nokh
fil
mi
un
mames
trern
It
will
cost
your
mother
many
tears
Bizvanen
s'vet
a
mentsh
aroys
fun
dir.
Until
you
become
a
man.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ויזנברג מנחם, גבירטיג מרדכי ז"ל
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.