Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לילה של פריחות
Nacht der Blüten
שני
פרחי
עינייך
Die
zwei
Blumen
deiner
Augen,
נרקיסים
של
בר,
wilde
Narzissen,
אצא
לי
אל
הכר
ich
will
hinaus
zur
Wiese
gehen,
לגמוע
את
הלובן.
um
ihre
Weiße
zu
trinken.
חלקת
לחייך
חמה
כליל
תמוז
עבר
Deine
Wange
ist
warm
wie
eine
vergangene
Sommernacht,
וקול
צחוקך
אלי
קורא
לי
שאשובה.
und
der
Klang
deines
Lachens
ruft
mich
zurückzukehren.
לילה
של
פריחות
Nacht
der
Blüten
ואת
אינך
עימי,
und
du
bist
nicht
bei
mir,
ואהבות
שכוחות
und
vergessene
Lieben
יעירו
את
דמי.
werden
mein
Blut
wecken.
ואת
אינך
עימי,
Und
du
bist
nicht
bei
mir,
בלילה
של
פריחות
in
der
Nacht
der
Blüten
ואת
אינך
עימי,
Und
du
bist
nicht
bei
mir,
בלילה
של
פריחות
in
der
Nacht
der
Blüten
שני
ריסייך
ערב
Deine
zwei
Wimpern,
ein
Abend
של
תשוקה
ותום,
voller
Leidenschaft
und
Unschuld,
העוד
אשוב
לטעום
werde
ich
wiederkehren,
um
zu
kosten
את
מבטך
בחושך.
deinen
Blick
im
Dunkeln?
וצווארך
בהיר
כתשוקתי
היום,
Und
dein
Hals
ist
hell
wie
meine
Sehnsucht
heute,
וקול
בכייך
הומה
כפעמון
נחושת.
und
der
Klang
deines
Weinens
klingt
wie
eine
Kupferglocke.
לילה
של
פריחות
Nacht
der
Blüten
ואת
אינך
עימי,
und
du
bist
nicht
bei
mir,
ואהבות
שכוחות
und
vergessene
Lieben
יעירו
את
דמי.
werden
mein
Blut
wecken.
ואת
אינך
עימי,
Und
du
bist
nicht
bei
mir,
בלילה
של
פריחות
in
der
Nacht
der
Blüten
ואת
אינך
עימי,
Und
du
bist
nicht
bei
mir,
בלילה
של
פריחות
in
der
Nacht
der
Blüten
את
עורפך
הזמר
Deinen
Nacken
wird
mein
Lied
ילפף
עוד
כך,
weiterhin
so
umschlingen,
ועוד
צחוקך
יפרח
und
dein
Lachen
wird
erblühen
אל
מול
פני
עם
בוקר.
mir
ins
Gesicht
am
Morgen.
ועוד
ליבי
יכה
אל
עור
גופך
הצח,
Und
mein
Herz
wird
schlagen
gegen
die
Haut
deines
reinen
Körpers,
אל
שתיקתך
אשר
תנום
בי
כתינוקת.
gegen
deine
Stille,
die
in
mir
schlummern
wird
wie
ein
kleines
Kind.
לילה
של
פריחות
Nacht
der
Blüten
ואת
תהיי
עימי,
und
du
wirst
bei
mir
sein,
ואהבות
שכוחות
und
vergessene
Lieben
יעירו
את
דמי.
werden
mein
Blut
wecken.
ואת
תהיי
עימי
Und
du
wirst
bei
mir
sein
ואת
תהיי
עימי
Und
du
wirst
bei
mir
sein
ואת
תהיי
עימי
Und
du
wirst
bei
mir
sein
בלילה
של
פריחות.
in
der
Nacht
der
Blüten.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: טהרלב יורם, רוט לסלו, וילנסקי משה ז"ל
Album
Hameitav
Veröffentlichungsdatum
01-01-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.