Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitoch Haarisot
Aus den Ruinen
יושב
כותב
מכתב
עלייך,
Ich
sitze
hier
und
schreibe
einen
Brief
über
dich,
הוא
ריק
מתוכן,
er
ist
inhaltsleer,
אך
הלב
עוד
מחפש
אלייך,
doch
mein
Herz
sucht
immer
noch
nach
dir,
בין
דף
לדף
אני
זורק
מילה
ועוד
מילה
ואת
לי
לא
עונה.
zwischen
den
Seiten
werfe
ich
ein
Wort
und
noch
ein
Wort,
und
du
antwortest
mir
nicht.
עכשיו
כשאת
אותו
חובקת,
Jetzt,
wo
du
ihn
umarmst,
נזכר
באיך
שאת
אותי
היית
אז
מלטפת,
erinnere
ich
mich,
wie
du
mich
damals
gestreichelt
hast,
עם
כל
הרגשות
הותרת
תקוה,
mit
all
den
Gefühlen
hast
du
Hoffnung
hinterlassen,
אולי
נתחיל
הכל
מהתחלה.
vielleicht
fangen
wir
alles
von
vorne
an.
והלילות
כשאת
איתו
עדיין,
Und
die
Nächte,
wenn
du
noch
bei
ihm
bist,
כל
כך
קשים
לי
ואני
עוד
מחפש
בנתיים,
sind
so
schwer
für
mich,
und
ich
suche
immer
noch
inzwischen,
מתוך
ההריסות
שכבר
מזמן
איבדו
כל
ערך,
aus
den
Ruinen,
die
schon
längst
jeden
Wert
verloren
haben,
אולי
אמצא
שם
איזו
דרך...
vielleicht
finde
ich
dort
irgendeinen
Weg...
והאמת
אני
חושב
על
שנינו,
Und
ehrlich
gesagt,
denke
ich
an
uns
beide,
ולא
מבין
איך
את
ויתרת
על
כל
מה
שבנינו,
und
verstehe
nicht,
wie
du
alles
aufgegeben
hast,
was
wir
aufgebaut
haben,
היו
ימים
שאת
צעקת
חזק
שאת
אוהבת,
es
gab
Tage,
da
hast
du
laut
geschrien,
dass
du
mich
liebst,
אז
איך
היום
הכל
אחרת,
כבר
לא
חוזרת...
warum
ist
heute
alles
anders,
du
kommst
nicht
mehr
zurück...
הזמן
עובר
את
מתרחקת,
Die
Zeit
vergeht,
du
entfernst
dich,
אולי
אני
אשם
בזה
שאת
אותו
אוהבת,
vielleicht
bin
ich
schuld
daran,
dass
du
ihn
liebst,
אם
תחזרי
אני
אתן
הכל,
wenn
du
zurückkommst,
werde
ich
alles
geben,
רק
תסלחי
צריך
אותך
איתי...
verzeih
mir
nur,
ich
brauche
dich
bei
mir...
והלילות
כשאת
איתו
עדיין,
Und
die
Nächte,
wenn
du
noch
bei
ihm
bist,
כל
כך
קשים
לי
ואני
עוד
מחפש
בנתיים,
sind
so
schwer
für
mich,
und
ich
suche
immer
noch
inzwischen,
מתוך
ההריסות
שכבר
מזמן
איבדו
כל
ערך,
aus
den
Ruinen,
die
schon
längst
jeden
Wert
verloren
haben,
אולי
אמצא
שם
איזו
דרך...
vielleicht
finde
ich
dort
irgendeinen
Weg...
והאמת
אני
חושב
על
שנינו,
Und
ehrlich
gesagt,
denke
ich
an
uns
beide,
ולא
מבין
איך
את
ויתרת
על
כל
מה
שבנינו,
und
verstehe
nicht,
wie
du
alles
aufgegeben
hast,
was
wir
aufgebaut
haben,
היו
ימים
שאת
צעקת
חזק
שאת
אוהבת,
es
gab
Tage,
da
hast
du
laut
geschrien,
dass
du
mich
liebst,
אז
איך
היום
הכל
אחרת,
כבר
לא
חוזרת...
warum
ist
heute
alles
anders,
du
kommst
nicht
mehr
zurück...
והלילות
כשאת
איתו
עדיין,
Und
die
Nächte,
wenn
du
noch
bei
ihm
bist,
כל
כך
קשים
לי
ואני
עוד
מחפש
בנתיים,
sind
so
schwer
für
mich,
und
ich
suche
immer
noch
inzwischen,
מתוך
ההריסות
שכבר
מזמן
איבדו
כל
ערך,
aus
den
Ruinen,
die
schon
längst
jeden
Wert
verloren
haben,
אולי
אמצא
שם
איזו
דרך...
vielleicht
finde
ich
dort
irgendeinen
Weg...
והאמת
אני
חושב
על
שנינו,
Und
ehrlich
gesagt,
denke
ich
an
uns
beide,
ולא
מבין
איך
את
ויתרת
על
כל
מה
שבנינו,
und
verstehe
nicht,
wie
du
alles
aufgegeben
hast,
was
wir
aufgebaut
haben,
היו
ימים
שאת
צעקת
חזק
שאת
אוהבת,
es
gab
Tage,
da
hast
du
laut
geschrien,
dass
du
mich
liebst,
אז
איך
היום
הכל
אחרת,
כבר
לא
חוזרת...
warum
ist
heute
alles
anders,
du
kommst
nicht
mehr
zurück...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aviram Dery, Maor Edri, Oron Amar, Zohar Gea
Album
Kulana
Veröffentlichungsdatum
25-07-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.