מיכה שטרית - באביב - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

באביב - מיכה שטריתÜbersetzung ins Russische




באביב
Весной
נַעֲבֹר אֶת הַחֹרֶף וְאַחַר כָּךְ נִרְאֶה
Мы переживем эту зиму, а потом посмотрим,
בָּאָבִיב, בָּאָבִיב
весной, весной.
בֵּינְתַיִם שֵׁב תַּחַת עֵץ הַקְּלֶמֶנְטִינוֹת
А пока посиди под мандариновым деревом,
זֶה עוֹנָתִי, עוֹנָתִי
это мой сезон, мой сезон.
קַבֵּל אֶת הַדִּין זֶה נוֹפֵל מִלְמַעְלָה
Смирись с этим, оно падает сверху.
תַּחְשֹׁב שֶׁזֶּה גֶּשֶׁם, תַּחְשֹׁב שֶׁזֶּה חֹרֶ
Думай, что это дождь, думай, что это зима, а потом посмотрим.
ף, וְאַחַר כָּךְ נִרְאֶה
Мы переживем зиму, а потом увидим,
נַעֲבֹר אֶת הַחֹרֶף וְאַחַר כָּךְ נִרְאֶה
Мы переживем эту зиму, а потом посмотрим,
בָּאָבִיב, בָּאָבִיב, בָּאָבִיב
весной, весной, весной.
בָּאָבִיב אֲנִי אֶלְבַּשׁ חֻלְצָה לְבָנָה
Весной я надену белую рубашку
וְאֶחְצֶה אֶת הָרְחוֹב כְּמוֹ מֶלֶךְ...
и пройдусь по улице, как король...
בָּאָבִיב בְּחֻלְצָה לְבָנָה כְּמוֹ מֶלֶךְ, כְּמוֹ מֶלֶךְ...
Весной в белой рубашке, как король, как король...
נַעֲבֹר אֶת הַחֹרֶף וְאַחַר כָּךְ נִרְאֶה
Мы переживем эту зиму, а потом посмотрим,
בָּאָבִיב, בָּאָבִיב
весной, весной.
קַבֵּל אֶת הַדִּין...
Смирись с этим...





Autoren: שטרית מיכה


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.