נועם צוריאלי - הסיפור הוא לא עלייך - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




הסיפור הוא לא עלייך
Die Geschichte handelt nicht von dir
היי
Hey
מממ
Mmm
עוד סיפור שנגמר, לב ממורמר
Noch eine Geschichte, die endet, ein verbittertes Herz
כמה פעמים הזהרתי? אנ'לא סופר
Wie oft habe ich gewarnt? Ich zähle nicht mehr
אמרתי כבר מהפתיח, קשה לי להבטיח
Ich sagte schon im Vorwort, es fällt mir schwer zu versprechen
סוף טוב לסיפור הזה - אנ'לא סופר
Ein gutes Ende für diese Geschichte - Ich bin kein Schriftsteller
וזה לא בקטע רע, לא היית התפאורה
Und das ist nicht böse gemeint, du warst nicht die Kulisse
כן היית הבחורה שזהרה ונכנסה בסערה
Ja, du warst das Mädchen, das strahlte und stürmisch eintrat
אל הסיפור שלי במפתיע, אפילו חיבביתה
In meine Geschichte, überraschend, ich mochte dich sogar
אבל לא היית הגיבורה - נכון זה קצת לא פייר
Aber du warst nicht die Heldin - Stimmt, das ist ein bisschen unfair
והזהרתי הסיפור שלי מורכב
Und ich habe gewarnt, meine Geschichte ist kompliziert
אם יש מקום בלב - זה רק לדמות משנה
Wenn es Platz im Herzen gibt - dann nur für eine Nebenfigur
ענית לי עם חיוך שהעביר לי צמרמורות בכל הגב
Du antwortetest mir mit einem Lächeln, das mir Schauer über den Rücken jagte
"בינתיים זה מספיק אז מה זה משנה?
"Im Moment reicht das, also was macht das schon?
בוא ונהנה"
Komm und lass uns Spaß haben"
ונהננו
Und wir hatten Spaß
בלי עלילה - רק שנינו
Ohne Handlung - nur wir beide
זה התאים לך כמו כפפה, לתקופה
Es passte dir wie angegossen, für eine Weile
עד ששאלת אם אשתנה
Bis du fragtest, ob ich mich ändern werde
אם כבר שאלת אהיה כנה ואענה
Wenn du schon fragst, werde ich ehrlich sein und antworten
שהסיפור הוא לא עלייך הפעם
Dass die Geschichte diesmal nicht von dir handelt
בתכלס הוא גם לא היה אף פעם
Eigentlich war sie das auch nie
אז תגידי מה הטעם
Also sag mir, was hat das für einen Sinn
תגידי אוו
Sag mir, oh
הסיפור הוא לא עלייך הפעם
Die Geschichte handelt diesmal nicht von dir
בתכלס הוא גם לא היה אף פעם
Eigentlich war sie das auch nie
אז תגידי מה הטעם
Also sag mir, was hat das für einen Sinn
לסבך כאילו הוא עלייך
Es zu verkomplizieren, als ob es um dich ginge
הסיפור מסובך גם בלעדייך
Die Geschichte ist auch ohne dich kompliziert genug
וזה התחיל בדיוק כמו שרצית
Und es begann genau so, wie du es wolltest
ריגושים בלי רגשות, ניצוצות בלי מצית
Aufregung ohne Gefühle, Funken ohne Feuerzeug
הכל הרגיש נכון, עד שנפתח התיאבון
Alles fühlte sich richtig an, bis der Appetit geweckt wurde
עד שהלב רצה יותר - עד שמיצית
Bis das Herz mehr wollte - bis du genug hattest
מצחיק שהאמנו ש - כלום לא ישתבש
Komisch, dass wir glaubten, dass - nichts schiefgehen würde
ועצוב שלא הבנו ש - ככה זה עם אש
Und traurig, dass wir nicht verstanden, dass - es so mit Feuer ist
ומצחיק וקצת עצוב
Und komisch und ein bisschen traurig
שאתמול אמרת לי שוב "אל תבוא" אבל שלשום "אל תתלבש"
Dass du mir gestern wieder gesagt hast "Komm nicht", aber vorgestern "Zieh dich nicht aus"
וזה לא שלא ניסיתי להזהיר - העלילה אצלי דפוקה
Und es ist nicht so, dass ich nicht versucht hätte zu warnen - die Handlung bei mir ist kaputt
לשנות אותה זה לא דבר ריאלי
Sie zu ändern ist nicht realistisch
ענית לי שהלב שלך מבדיל בין אהבה לבין תשוקה
Du antwortetest mir, dass dein Herz zwischen Liebe und Leidenschaft unterscheidet
ואז הוא לא הבדיל - את הפאלי
Und dann hat es nicht unterschieden - du hast es vermasselt
כי עפנו יחד ושכחת שזה רגעי
Weil wir zusammen abhoben und du vergessen hast, dass es nur vorübergehend ist
חשבנו שתוכלי לעוף איתי גבוה בלי שתיפגעי
Wir dachten, du könntest mit mir hoch fliegen, ohne verletzt zu werden
אמרתי לך: הגוף שלי שלך - בלב רק אל תגעי
Ich sagte dir: Mein Körper gehört dir - aber rühre mein Herz nicht an
תרגעי הוא לא שבור על תדאגי
Keine Sorge, es ist nicht gebrochen, mach dir keine Sorgen
כי הסיפור הוא לא עלייך הפעם
Denn die Geschichte handelt diesmal nicht von dir
בתכלס הוא גם לא היה אף פעם
Eigentlich war sie das auch nie
אז תגידי מה הטעם
Also sag mir, was hat das für einen Sinn
הסיפור הוא לא עלייך הפעם
Die Geschichte handelt diesmal nicht von dir
בתכלס הוא גם לא היה אף פעם
Eigentlich war sie das auch nie
אז תגידי מה הטעם
Also sag mir, was hat das für einen Sinn
לסבך כאילו הוא עלייך
Es zu verkomplizieren, als ob es um dich ginge
הסיפור מסובך גם בלעדייך
Die Geschichte ist auch ohne dich kompliziert genug
והכרתי פעם מישהי, הסיפור שלי באמת היה עליה
Und ich kannte mal jemanden, da handelte meine Geschichte wirklich von ihr
אם אני יעקב, היא רחל - את יותר כמו לאה
Wenn ich Jakob bin, ist sie Rachel - du bist eher wie Lea
משהו פה צולע, לא בדיוק קולע, לא בדיוק
Etwas hinkt hier, trifft nicht ganz, nicht genau
אולי אצלי הבעיה, אולי אני פה הדפוק
Vielleicht liegt das Problem bei mir, vielleicht bin ich hier der Kaputte
ועדיין - עם העובדות קשה להתווכח
Und trotzdem - gegen die Fakten kann man schwer ankommen
קראת לי בשמות, בתכל'ס די פיקח
Du hast mich beschimpft, eigentlich ziemlich schlau
העלינו ניצוצות אבל זה לא יוכל לפצות
Wir haben Funken erzeugt, aber das kann es nicht ersetzen
זה לא מספיק, אני צריך להתלקח
Es reicht nicht, ich muss mich entzünden
והכרתי פעם מישהי - בערנו יחד כמו אלפי שריפות
Und ich kannte mal jemanden - wir brannten zusammen wie tausend Feuer
אהבה שלא כבתה גם לא בגשם זלעפות
Eine Liebe, die nicht erlosch, nicht einmal im strömenden Regen
כי מצאתי בה דברים שוואלה לא מצאתי בך
Weil ich in ihr Dinge fand, die ich, verdammt, in dir nicht gefunden habe
איפה היא היום? כפרה הסיפור שלי מסובך
Wo ist sie heute? Schatz, meine Geschichte ist kompliziert
והוא ממשיך להסתבך
Und sie wird immer komplizierter
זוכרת שסיפרת שיש לך לב חסין, ולא הבנתי איך?
Erinnerst du dich, dass du sagtest, du hättest ein widerstandsfähiges Herz, und ich verstand nicht, wie?
אז טוויסט בעלילה - בסוף הוא נעלב
Also eine Wendung in der Handlung - am Ende war es beleidigt
כשהוא גילה שהסיפור פה לא עליו
Als es herausfand, dass die Geschichte hier nicht von ihm handelt
שהסיפור הוא לא עלייך הפעם
Dass die Geschichte diesmal nicht von dir handelt
בתכלס הוא גם לא היה אף פעם
Eigentlich war sie das auch nie
אז תגידי מה הטעם
Also sag mir, was hat das für einen Sinn
מה הטעם תגידי אוו
Was hat das für einen Sinn, sag mir, oh
הסיפור הוא לא עלייך הפעם
Die Geschichte handelt diesmal nicht von dir
בתכלס הוא גם לא היה אף פעם
Eigentlich war sie das auch nie
אז תגידי מה הטעם
Also sag mir, was hat das für einen Sinn
לסבך כאילו הוא עלייך
Es zu verkomplizieren, als ob es um dich ginge
הסיפור מסובך גם בלעדייך
Die Geschichte ist auch ohne dich kompliziert genug
הסיפור הוא לא עלייך
Die Geschichte handelt nicht von dir





Autoren: קולבר שי, צוריאלי נועם יצחק


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.