Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר ארץ (feat. טל הפטר)
Песня о Земле (feat. Тал Хефтер)
ארץ
שיושביה
היא
אוכלת
Земля,
чьи
обитатели
ее
поедают
וזבת
חלב
ודבש
ותכלת
И
текут
молоко
и
мед,
и
голубизна
לפעמים
גם
היא
עצמה
גוזלת
Иногда
она
сама
грабит
את
כבשת
הרש
Ягненка
у
неимущего
ארץ
שמתקו
לה
רגביה
Земля,
чьи
комья
земли
сладки
ומלוחים
כבכי
כל
חופיה
И
солены
слезами
все
ее
берега
שנתנו
לה
אוהביה
Которые
ей
отдали
ее
возлюбленные
כל
אשר
יכלו
לתת
Все,
что
только
могли
отдать
שב
החצב
לבן
לפרוח
Вернулся
белый
безвременник
цвести
שם
בדרך
יחידי
Там,
на
пустынном
пути
והיסמין
ישיב
ניחוח
И
жасмин
вернет
аромат
שדות
הזמן
שלה
האבודים
Ее
затерянных
во
времени
полей
ארץ
שמתקו
לה
רגביה
Земля,
чьи
комья
земли
сладки
ומלוחים
כבכי
כל
חופיה
И
солены
слезами
все
ее
берега
שנתנו
לה
אוהביה
Которые
ей
отдали
ее
возлюбленные
כל
אשר
יכלו
לתת
Все,
что
только
могли
отдать
כל
אביב
שבים
לה
סביוניה
Каждую
весну
сюда
возвращаются
ее
соловьи
לכסות
את
כל
קמטי
פניה
Чтобы
скрыть
все
морщины
ее
лица
רוח
קיץ
עצב
אבניה
Летний
ветер
ласкает
ее
камни
שב
הסתיו
עם
כובד
ענניה
Вернулась
осень
с
тяжестью
своих
облаков
לעטוף
אפור
את
כל
גניה
Чтобы
укутать
серостью
все
ее
сады
והחורף
את
שמורות
עיניה
А
зима
закроет
ее
потемневшие
глаза
הבוכות
יסגור
Которые
плачут
שב
החצב
לבן
לפרוח
Вернулся
белый
безвременник
цвести
שם
בדרך
יחידי
Там,
на
пустынном
пути
והיסמין
ישיב
ניחוח
И
жасмин
вернет
аромат
שדות
הזמן
שלה
האבודים
Ее
затерянных
во
времени
полей
שב
הסתיו
עם
כובד
ענניה
Вернулась
осень
с
тяжестью
своих
облаков
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sasha Argov, נתן יונתן
Album
שפל וגאות
Veröffentlichungsdatum
19-06-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.