עמיר בניון - געגועים לדמיון - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

געגועים לדמיון - עמיר בניוןÜbersetzung ins Russische




געגועים לדמיון
Тоска по воображению
געגועים לדמיון
Тоска по воображению
יש רצון להתרחק מעט
Есть желание немного отдалиться
מהמציאות הזאת
От этой реальности
הבועה הקיאה אותך מתוכה
Пузырь изверг тебя из себя
וכבר נכנסת לאחרת
И ты уже вошла в другой
הדרכים אל המבצר
Дороги к крепости
ששמר אותך
Которая хранила тебя
פחות ברורות לעינייך
Менее ясны твоим глазам
כבר מזמן אותו החופש
Давно та свобода
שאמור היה להיות כאן בשבילך
Которая должна была быть здесь для тебя
נדמה כי חדל להיות קיים
Кажется, перестала существовать
ציורים עוד מקשטים
Рисунки всё ещё украшают
את הדממה שלך
Твою тишину
שיהיה אפשר בה להביט
Чтобы можно было на неё смотреть
אם אי אפשר לשמוע
Если невозможно слышать
געגועים אל הפחד
Тоска по страху
כי לאומץ הזה כבר אין גבולות
Потому что у этой смелости уже нет границ
כמו לשיגעון
Как у безумия
השתיקה הוציאה אותך מתוכה
Тишина изгнала тебя из себя
ואת שוב שותקת
И ты снова молчишь
הדרכים אל המקלט
Дороги к убежищу
כבר מלאות משוגעים
Уже полны безумцев
הם סוגרים עלייך
Они окружают тебя
כבר מזמן אותו החופש
Давно та свобода
שאמור היה להיות כאן בשבילך
Которая должна была быть здесь для тебя
נדמה כי חדל להיות קיים
Кажется, перестала существовать
ציורים עוד מקשטים
Рисунки всё ещё украшают
את הדממה שלך
Твою тишину
שיהיה אפשר בה להביט
Чтобы можно было на неё смотреть
אם אי אפשר לשמוע
Если невозможно слышать
כבר מזמן אותו החופש
Давно та свобода
שאמור היה להיות כאן בשבילך
Которая должна была быть здесь для тебя
נדמה כי חדל להיות קיים
Кажется, перестала существовать
ציורים עוד מקשטים
Рисунки всё ещё украшают
את הדממה שלך
Твою тишину
שיהיה אפשר בה להביט
Чтобы можно было на неё смотреть
אם אי אפשר לשמוע
Если невозможно слышать
אי אפשר לשמוע
Невозможно слышать





Autoren: בניון עמיר, בניון אבי


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.