Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
את
מאז
ומתמיד,
את
Ты
всегда
была
собой,
אפילו
בימים
שכמעט
נכנעת
Даже
в
дни,
когда
почти
сдавалась.
בסופו
של
דבר
נשארת
В
конце
концов,
ты
оставалась
собой.
אפילו
בימים
שהכל
נגמר
Даже
в
дни,
когда
всё
кончалось,
את
תמיד
נשארת
את
Ты
всегда
оставалась
собой.
את
מאז
ומעולם
את
Ты
с
самого
начала
была
собой,
אפילו
כשהיה
קשה
לזכור
Даже
когда
было
трудно
помнить,
בסופו
של
דבר
את
זכרת
В
конце
концов,
ты
помнила.
אפילו
כשגירשנו
מעט
את
האור
Даже
когда
мы
немного
прогоняли
свет,
בסופו
של
דבר
את
הארת
В
конце
концов,
ты
освещала.
את
החיים
שלי
באור
כזה
שמח
Ты
освещала
мою
жизнь
таким
радостным
светом,
שמאיר
בי
גם
הרבה
דברים
טובים
Который
освещает
во
мне
много
хорошего,
בעצמי
בעצמך
Сама
по
себе.
עכשיו
הכל
סביבך
מאיר
Теперь
всё
вокруг
тебя
сияет.
כן
את,
כל
הזמן
פשוט,
את
Да,
ты,
всё
время
просто
ты.
אפילו
כשהיה
קשה
לזהות
Даже
когда
было
трудно
узнать,
אני
זיהיתי
מיד
שזאת
את
Я
сразу
узнал,
что
это
ты.
אפילו
כשהפכת
למשהו
אחר
Даже
когда
ты
превращалась
в
кого-то
другого,
בסופו
של
דבר
היית
את
В
конце
концов,
ты
была
собой,
שהארת
את
החיים
שלי
Освещавшая
мою
жизнь
באור
כזה
שמח
Таким
радостным
светом,
שמאיר
בי
גם
הרבה
דברים
טובים
Который
освещает
во
мне
много
хорошего,
בעצמי
בעצמך
Сама
по
себе.
עכשיו
הכל
סביבך
מאיר
Теперь
всё
вокруг
тебя
сияет.
את
החיים
שלי
Ты
освещала
мою
жизнь
באור
כזה
שמח
Таким
радостным
светом,
שמאיר
בי
גם
הרבה
דברים
טובים
Который
освещает
во
мне
много
хорошего,
בעצמי
בעצמך
Сама
по
себе.
עכשיו
הכל
סביבך
מאיר
Теперь
всё
вокруг
тебя
сияет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: בניון עמיר, תורג'מן אודי
Album
שעה של אור
Veröffentlichungsdatum
18-11-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.