Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ביום
מן
הימים
В
один
из
дней
ימים
שנחתמים
Дни,
что
завершаются
בקצה
תפילה
На
краю
молитвы
אגיש
לך
פרחים
Я
подарю
тебе
цветы
ללא
מילה
Без
единого
слова
ואם
תהיה
עייף
И
если
ты
будешь
усталым
ואם
בעצב
תתעטף
И
если
печалью
будешь
окутан
אשיר
לך
בשקט
ברוך
Я
спою
тебе
тихонько:
"Добро
пожаловать"
ואם
תהיה
עייף
И
если
ты
будешь
усталым
ואם
בעצב
תתעטף
И
если
печалью
будешь
окутан
אשיר
לך
בשקט
ואחכה
Я
спою
тебе
тихонько
и
подожду
עד
שתצטרף
Пока
ты
не
присоединишься
עד
שתצטרף
Пока
ты
не
присоединишься
הביתה
מן
הקור
Домой
от
холода
הביתה
אל
האור
Домой
к
свету
הלב
ירעד
Сердце
затрепещет
תבחין
בין
הקולות
Ты
различишь
среди
голосов
ואם
תהיה
עייף
И
если
ты
будешь
усталым
ואם
בעצב
תתעטף
И
если
печалью
будешь
окутан
אשיר
לך
בשקט
ברוך
Я
спою
тебе
тихонько:
"Добро
пожаловать"
ואם
תהיה
עייף
И
если
ты
будешь
усталым
ואם
בעצב
תתעטף
И
если
печалью
будешь
окутан
אשיר
לך
בשקט
ואחכה
Я
спою
тебе
тихонько
и
подожду
עד
שתצטרף
Пока
ты
не
присоединишься
עד
שתצטרף
Пока
ты
не
присоединишься
ואם
תהיה
עייף
И
если
ты
будешь
усталым
ואם
בעצב
תתעטף
И
если
печалью
будешь
окутан
אשיר
לך
בשקט
ברוך
Я
спою
тебе
тихонько:
"Добро
пожаловать"
ואם
תהיה
עייף
И
если
ты
будешь
усталым
ואם
בעצב
תתעטף
И
если
печалью
будешь
окутан
אשיר
לך
בשקט
ואחכה
Я
спою
тебе
тихонько
и
подожду
ואם
תהיה
עייף
И
если
ты
будешь
усталым
ואם
בעצב
תתעטף
И
если
печалью
будешь
окутан
אשיר
לך
בשקט
ברוך
Я
спою
тебе
тихонько:
"Добро
пожаловать"
ואם
תהיה
עייף
И
если
ты
будешь
усталым
ואם
בעצב
תתעטף
И
если
печалью
будешь
окутан
אשיר
לך
בשקט
ואחכה
Я
спою
тебе
тихонько
и
подожду
עד
שתצטרף
Пока
ты
не
присоединишься
עד
שתצטרף
Пока
ты
не
присоединишься
עד
שתצטרף
Пока
ты
не
присоединишься
עד
שתצטרף
Пока
ты
не
присоединишься
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: וירצברג אילן, מנור אהוד ז"ל
Album
כל הנשמה
Veröffentlichungsdatum
01-05-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.