Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kashe Balayla
Kashe Balayla
קשה
בלילה
בלי
אדם
It's
hard
at
night
without
a
man
לא
טוב
ביום
עם
אנשים
It's
not
good
to
be
around
people
during
the
day
עולים
לזרוע
בעיתם
They
rise
to
plant
their
seeds
in
an
untimely
manner
כוכבי
לילות
אורות
קלושים
Stars
of
the
nights,
faint
lights
עולים
לזרוע
בעיתם
They
rise
to
plant
their
seeds
in
an
untimely
manner
כוכבי
לילות
אורות
קלושים
Stars
of
the
nights,
faint
lights
והרחובות
בעיר
כתהום
And
the
streets
in
the
city
are
like
an
abyss
בלילה
עצב
מגושם
At
night,
the
sadness
is
clumsy
קשה
עם
אנשים
ביום
It's
hard
to
be
around
people
during
the
day
בלילה
אין
בהם
אשם
At
night,
they
are
not
to
blame
והרחובות
בעיר
כתהום
And
the
streets
in
the
city
are
like
an
abyss
בלילה
עצב
מגושם
At
night,
the
sadness
is
clumsy
קשה
עם
אנשים
ביום
It's
hard
to
be
around
people
during
the
day
בלילה
אין
בהם
אשם
At
night,
they
are
not
to
blame
והרחובות
בעיר
כתהום
And
the
streets
in
the
city
are
like
an
abyss
בלילה
עצב
מגושם
At
night,
the
sadness
is
clumsy
קשה
עם
אנשים
ביום
It's
hard
to
be
around
people
during
the
day
בלילה
אין
בהם
אשם
At
night,
they
are
not
to
blame
והרחובות
בעיר
כתהום
And
the
streets
in
the
city
are
like
an
abyss
בלילה
עצב
מגושם
At
night,
the
sadness
is
clumsy
קשה
עם
אנשים
ביום
It's
hard
to
be
around
people
during
the
day
בלילה
אין
בהם
אשם
At
night,
they
are
not
to
blame
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: חלפי אברהם ז"ל, דסקל יונתן, צברי שי
Album
קשה בלילה
Veröffentlichungsdatum
02-03-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.