Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kesef (כסף)
Silver (Money)
מצלצל
מרשרש
Jingles
and
rustles
ואני
מתייבש
And
I'm
drying
up
אם
זה
כל
מה
שיש
If
this
is
all
there
is
שום
שקט
לא
נקנה
בכסף
No
peace
can
be
bought
with
money
מתגלגל
ברחובות
Rolls
in
the
streets
עובר
ושב
בין
החובות
Passes
and
goes
among
the
debts
חור
גדול
בארנק
A
big
hole
in
the
wallet
לוחצים
אותך
חזק
בכסף
They
squeeze
you
hard
for
money
ריחני
הכסף
Fragrant
money
וכחלחל
הכסף
And
bluish
money
(רק
ביד
במזומן
החשבון
מאוזן)
(Only
in
cash,
the
account
is
balanced)
(הוא
זורם
בעורקי
מבזבז
את
חיי)
(It
flows
in
my
veins,
I'm
wasting
my
life)
ריחני
הכסף
Fragrant
money
(דמיוני
כלכלי
זה
שלך
זה
שלי)
(My
financial
imagination
is
yours,
it's
mine)
(תתחייב
על
מחר
והחוב
לא
נגמר)
(Make
a
commitment
for
tomorrow,
and
the
debt
will
never
end)
(על
הכל
הוא
עונה
ונפשנו
תתענה)
(It
solves
everything,
and
our
soul
will
suffer)
וכחלחל
הכסף
And
bluish
money
(בזיעה
ובדם
כסף
טוב
כסף
חם)
(With
sweat
and
blood,
good
money,
warm
money)
(המצב
הוא
לא
טוב
אין
לי
זמן
לאהוב)
(The
situation
is
not
good,
I
have
no
time
to
love)
(המרוויח
מפסיד
לא
נשאר
לי
ידיד)
(The
gainer
loses,
I
have
no
friends
left)
ריחני
הכסף
Fragrant
money
(הוא
עובר
לסוחר
הוא
קונה
ומוכר)
(He
goes
to
the
merchant,
he
buys
and
sells)
(והערך
יורד
והמס
הוא
כבד)
(And
the
value
goes
down,
and
the
tax
is
heavy)
(מרמים
וחושדים
הפכנו
עבדים)
(They
deceive
and
suspect,
we
have
become
slaves)
וכחלחל
הכסף
And
bluish
money
(הוא
ימשול
באדם
מעתה
ועד
עולם)
(It
will
rule
over
man
from
now
until
the
end
of
time)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: לוי משה, חנוך שלום
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.