Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abed HaMemaher
Abed HaMemaher
ליד
הצומת
יש
מחנק
מחמסינים
ומאובך,
At
the
intersection,
I
am
suffocating
from
the
hot
and
dusty
winds,
עבד
על
חמור
אנחנו
בתוך
מכונית,
A
slave
to
the
donkey,
we
are
in
a
car,
קח
טמפו
פעמיים
גרעינים
בזול
בזול
איש,
Take
tempo,
twice
the
seeds
for
cheap,
for
cheap,
man,
אומר
עבד
בעברית
מלאת
חצץ
ואבנים.
Says
Abed
in
Hebrew
full
of
gravel
and
stones.
"זמן
צהוב"
קורא
גרוסמן
למצב
הרע,
"Yellow
time"
Grossman
calls
the
bad
situation,
"הכל
פוליטיקה"
אומר
עבד
הממהר.
"It's
all
politics"
says
Abed
the
Hasty.
הוא
משוטט
כמו
ארנב
מין
מטרה
נעה,
He
roams
like
a
rabbit,
a
moving
target,
הוא
משוטט
מבית
עד
באר.
He
roams
from
house
to
well.
ליד
הצומת
יש
מחנק
מחמסינים
ומאובך.
At
the
intersection,
I
am
suffocating
from
the
hot
and
dusty
winds.
אין
פה
אהבה
רק
גללים
של
חמורים,
There
is
no
love
here,
only
donkey
droppings,
ערבים
בלילה,
מהירים,
דקים
כגומא,
Arabs
in
the
night,
fast,
thin
as
rushes,
השליכו
רימונים,
לא
סל
תמרים
מדובללים.
They
threw
grenades,
not
a
basket
of
soft
dates.
אין
כוח
עוד
בתל
אביב
ובקלקיליה.
There
is
no
more
strength
in
Tel
Aviv
and
Kalkilya.
"הכל
פוליטיקה"
אומר
עבד
הממהר.
"It's
all
politics"
says
Abed
the
Hasty.
שיבולים
פורחות,
אביב,
ממש
אידיליה.
Blossoming
wheat,
spring,
a
real
idyll.
ציוץ
גובר
מבית
עד
באר.
Chirping
is
growing
from
house
to
well.
צריך
לומר
את
זה,
צריך
לשיר
את
זה
בצער
You
have
to
say
it,
you
have
to
sing
it
with
sadness
עוד
לא
למדנו
כלום
כך
התברר.
We
haven't
learned
anything
yet,
it
turns
out.
"עם
הזמן
עוד
תלמדו
עלינו
משהו
יש
צורך"
"With
time,
you
will
learn
something
about
us,
it
is
necessary"
אומר
עבד
וממהר,
שפוף
ולא
מתחרט.
Says
Abed
and
hurries,
stooped
and
unrepentant.
"איך
השמים
שלכם
הם
כמו
שלנו,
הם
כמו
של
עוד,
"How
your
skies
are
like
ours,
they
are
like
everyone
else's,
והשדה
שלי
אני
שלו
כמו
פרי
לעץ"
And
my
field
is
mine
like
the
fruit
to
the
tree"
עם
החמור
עבר
ליד
באר
המים,
With
the
donkey
he
passed
by
the
well,
כדור
או
אבן
זה
לא
פייר,
A
bullet
or
a
stone,
it's
not
fair,
פגעו
בעבד
הממהר.
They
hit
Abed
the
Hasty.
הכל
מבני
אדם
- לא
משמים.
Everything
is
from
humans
- not
from
heaven.
עוד
לא
למדנו
כלום
כך
מתברר.
We
haven't
learned
anything
yet,
it
turns
out.
צריך
לומר
את
זה,
צריך
לשיר
את
זה
בצער
You
have
to
say
it,
you
have
to
sing
it
with
sadness
עוד
לא
למדנו
כלום
כך
התברר.
We
haven't
learned
anything
yet,
it
turns
out.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ארצי שלמה
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.