Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beeze Shehu Makom
Где-то там
אך
באיזשהו
מקום
בים
העצב
הגדול,
Но
где-то
там,
в
море
большой
печали,
דוחפת
לה
הרוח
רפסודה
רטובה,
Ветер
толкает
влажный
плот,
ועל
ענן
רוכב
לו:
מרחף
לו
רון.
И
на
облаке
парит
Рон.
נער
זך
כמו
מים,
מחפש
תשובה.
Чистый
юноша,
словно
вода,
ищет
ответ.
אך
באיזשהו
מקום,
בים
העצב
והכאב,
Но
где-то
там,
в
море
печали
и
боли,
ישנה
איזושהי
רפסודה,
והיא
נקראת
אהבה,
Есть
какой-то
плот,
и
он
называется
любовь,
כתב
שם
רון
לפני
שהתאהב,
Написал
там
Рон,
прежде
чем
влюбился,
נער
זך
כמו
מים,
מחפש
תשובה.
Чистый
юноша,
словно
вода,
ищет
ответ.
והחיים
הרי
קשים
פה,
И
жизнь
ведь
здесь
трудна,
בוקר,
ערב,
צהריים,
Утром,
вечером,
днем,
במן
ציפור
ביד.
Словно
птица
в
руке.
ואנחנו
נחלשים,
И
мы
слабеем,
עוד
מעט
נפליג
מפה,
Скоро
мы
отплывем
отсюда,
לאיזשהו
מקום.
Куда-то
туда.
כי
באיזשהו
מקום,
בים
העצב
הדפוק,
Ведь
где-то
там,
в
этом
проклятом
море
печали,
יש
רפסודה,
היא
נסחפת,
היא
תשוב,
Есть
плот,
он
дрейфует,
он
вернется,
כן,
באיזשהו
מקום
בעולמנו
ההפוך,
Да,
где-то
там,
в
нашем
перевернутом
мире,
יש
סיכוי
למי
שמנסה
בכוחותיו
האחרונים
לשוט.
Есть
шанс
для
того,
кто
из
последних
сил
пытается
плыть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: רנרט עדי, ארצי שלמה
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.