Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ואלס בחמש ושלושים (קיסריה 1995 ״המופע המשולש״)
Walzer um halb sechs (Caesarea 1995 „Die dreifache Show“)
ועדיין
רוקד
איתך
בראשי,
Und
immer
noch
tanze
ich
mit
dir
in
meinem
Kopf,
מביט
בשעון
וכמעט
חמש
ושלושים,
schaue
auf
die
Uhr
und
es
ist
fast
halb
sechs,
ואם
לא
תגיעי
עד
שש,
אתייאש,
und
wenn
du
bis
sechs
nicht
kommst,
werde
ich
verzweifeln,
אך
אעמוד
פה
מחר
מול
אותם
ברושים.
aber
ich
werde
morgen
wieder
vor
diesen
Zypressen
stehen.
ועדיין
אוהב
עם
הזמן,
עם
כל
צעד
Und
immer
noch
liebe
ich
mit
der
Zeit,
mit
jedem
Schritt
וזוכר
עוד
היטב
איך
את
אמרת:
und
erinnere
mich
gut,
wie
du
sagtest:
"אחרי
שתי
פעמים
טובות
באה
פעם,
"Nach
zwei
guten
Malen
kommt
eines,
שהורסת
אותנו
ואז
זה
נגמר".
das
uns
zerstört
und
dann
ist
es
vorbei."
ונוסע
עדיין
באותה
מכונית
משומשת,
Und
fahre
immer
noch
dasselbe
abgenutzte
Auto,
קרוב
לודאי
עם
מנוע
הרוס.
wahrscheinlich
mit
einem
kaputten
Motor.
ויודע
שאין
אפשרות
נוספת,
Und
weiß,
dass
es
keine
andere
Option
gibt,
מלבד
להתחיל
איתך
באותו
הריקוד.
als
mit
dir
denselben
Tanz
zu
beginnen.
והכל
מסתחרר
כמו
סוסים
דוהרים
בתוך
חדר,
Und
alles
wirbelt
wie
galoppierende
Pferde
in
einem
Raum,
סומך
על
ידך,
לא
תתני
לי
ליפול
בטעות,
verlasse
mich
auf
deine
Hand,
du
lässt
mich
nicht
fallen,
ואני
מצטט
כמו
מלומד
מתוך
ספר:
und
ich
zitiere
wie
ein
Gelehrter
aus
einem
Buch:
"סינדרלה
שלי
- נרקוד
ונמות".
"Mein
Aschenbrödel
– wir
werden
tanzen
und
sterben."
ונוסע
עדיין...
Und
fahre
immer
noch...
שמי
העיר
אדומים
ואת
בי
פוגעת,
Meine
Stadt
glüht
rot
und
du
verletzt
mich,
ושני
ילדים
צוחקים
מהשיר,
und
zwei
Kinder
lachen
über
das
Lied,
כי
איך
את
לא
באה,
איך
את
לא
באה?
denn
warum
kommst
du
nicht,
warum
kommst
du
nicht?
קבענו
לרקוד
בחמש
ושלושים.
Wir
hatten
um
halb
sechs
zum
Tanzen
verabredet.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.