ששון איפרם שאולוב - מדינה כואבת - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




מדינה כואבת
Schmerzendes Land
ניסיתי לדבר
Ich habe versucht zu reden,
לנסות לשכוח ממך
versucht, dich zu vergessen,
משהו בי חסר
etwas fehlt mir,
כי את הכל לקחת איתך
denn du hast alles mitgenommen.
לא רוצה שתבקר
Ich will nicht, dass du mich besuchst,
אתה תמיד משאיר כאן אותך
du lässt dich immer hier,
זה מפחיד להתרגל
es ist beängstigend, sich daran zu gewöhnen,
לבדידות, היא נוסחה בטוחה
an die Einsamkeit, sie ist eine sichere Formel.
כל היום אני כואבת מאמי
Ich habe den ganzen Tag Schmerzen, mein Schatz,
זה רק נראה שלא אכפת
es sieht nur so aus, als ob es mir egal wäre.
תפסתי לי פינה בהר
Ich habe mir eine Ecke im Berg genommen,
נראה לי, שלא אחזור
ich glaube nicht, dass ich zurückkehren werde,
גם עד מחר
nicht einmal bis morgen.
מחלחל בי המצב תקוע
Die Situation dringt in mich ein, ich stecke fest,
הרחובות אותו דבר
die Straßen sind gleich,
והחיוך שלך חונק בבית
und dein Lächeln erstickt mich zu Hause.
אחלום לנצח כאן איתך
Ich werde für immer davon träumen, hier bei dir zu sein.
אם אסתכל לשמיים
Wenn ich zum Himmel schaue,
אני בטוח אראה שם אותך
bin ich sicher, dass ich dich dort sehen werde,
איך מחאת כפיים
wie du geklatscht hast,
כשלבשתי שמלה לבנה
als ich ein weißes Kleid trug.
התגעגעתי אלייך
Ich habe dich vermisst,
אז הלכתי לישון בתקווה
also ging ich schlafen, in der Hoffnung,
שאראה את פנייך
dein Gesicht zu sehen,
שתחייך ותושיט את ידך
dass du lächelst und deine Hand ausstreckst.
כל היום אני כואבת מאמי
Ich habe den ganzen Tag Schmerzen, mein Schatz,
זה רק נראה שלא אכפת
es sieht nur so aus, als ob es mir egal wäre.
תפסתי לי פינה בהר
Ich habe mir eine Ecke im Berg genommen,
נראה לי, שלא אחזור
ich glaube nicht, dass ich zurückkehren werde,
גם עד מחר
nicht einmal bis morgen.
מחלחל בי המצב תקוע
Die Situation dringt in mich ein, ich stecke fest,
הרחובות אותו דבר
die Straßen sind gleich,
והחיוך שלך חונק בבית
und dein Lächeln erstickt mich zu Hause.
אחלום לנצח כאן איתך
Ich werde für immer davon träumen, hier bei dir zu sein.
מדינה כואבת מאמי
Schmerzendes Land, mein Schatz.
האדמה שעליה דרכת
Der Boden, auf dem du gegangen bist,
הוכתרה למלכות
wurde zur Königin gekrönt.
אני שרה מקווה שתסלח לי
Ich singe, ich hoffe, du verzeihst mir
על עוד סוף עצוב
ein weiteres trauriges Ende.





Autoren: משעלי מאיר, איפרם שאולוב ששון


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.