תיסלם - (אני לבד בסתיו (למה יושי - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




(אני לבד בסתיו (למה יושי
Ich bin allein im Herbst (Warum Yoshi?)
כשאת פותחת דלת - אני רוצה להיות מנעול
Wenn du eine Tür öffnest - möchte ich ein Schloss sein
כשאת מתלבשת - אני רוצה להיות שרוול
Wenn du dich anziehst - möchte ich ein Ärmel sein
כשאת שוחה בים - אני רוצה להיות טיפה
Wenn du im Meer schwimmst - möchte ich ein Tropfen sein
כשאת רוקדת - אני רוצה להיות רצפה
Wenn du tanzt - möchte ich der Boden sein
כשאת משלמת - אני רוצה להיות ארנק
Wenn du bezahlst - möchte ich ein Portemonnaie sein
כשאת משתעלת - אני רוצה להיות חיידק
Wenn du hustest - möchte ich ein Bakterium sein
כשאת נרדמת - אני רוצה להיות חלום
Wenn du einschläfst - möchte ich ein Traum sein
כשאת עוזבת - אני לבד אני אבוד
Wenn du gehst - bin ich allein, bin ich verloren
כל העצים לבשו ירוק
Alle Bäume trugen Grün
אני לבשתי ג′ינס וכובע
Ich trug Jeans und einen Hut
עכשיו הכול נראה רחוק
Jetzt scheint alles weit entfernt
רוצה לדעת למה? כובע
Willst du wissen warum? Hut
כשאת פתאום נדלקת - אני רוצה להיות גפרור
Wenn du plötzlich entflammst - möchte ich ein Streichholz sein
כשאת מציירת - אני רוצה להיות ציור
Wenn du malst - möchte ich ein Bild sein
כשאת מריחה - אני רוצה להיות שורה
Wenn du riechst - möchte ich eine Linie sein
כשאת מכוונת - אני המטרה
Wenn du zielst - bin ich das Ziel
כל הכבוד לנחלים
Aller Respekt den Bächen
כי הם יודעים לאן ללכת
Denn sie wissen, wohin sie fließen sollen
והעצים והעלים
Und die Bäume und die Blätter
הם יודעים מתי תהיה שלכת
Sie wissen, wann der Laubfall kommt
כל העצים לבשו ירוק
Alle Bäume trugen Grün
אני לבשתי ג'ינס וכובע
Ich trug Jeans und einen Hut
עכשיו הכול נראה רחוק
Jetzt scheint alles weit entfernt
רוצה לדעת למה? כובע
Willst du wissen warum? Hut
היה טוב
Es war gut
היה טוב, היה יושי
Es war gut, es war Yoshi
אני לבד - אני אבוד
Ich bin allein - ich bin verloren





Autoren: אלי אברמוב, ברי סחרוף, דני דותן, יוחנן זראי, עמוס קינן, רע מוכיח


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.