Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قلت
ابتحداك
واتغلى
عليك
Сказала:
бросаю
вызов
и
становлюсь
дороже
для
тебя,
قلت
ابيك
تذوق
بغيابي
السهر
Сказала:
хочу,
чтоб
ты
узнал
бессонницу
без
меня,
شفتك
وغيرت
رأي
وقلت
ابيك
Увидела
тебя
— передумала,
сказала:
хочу
тебя,
الصراحة
قلبي
عنك
ما
صبر
Признаюсь,
моё
сердце
без
тебя
не
смогло
терпеть.
غالي
عندي
وانا
مجنونة
فيك
Дорог
мне,
я
без
ума
по
тебе,
ومن
حلاتك
طاح
من
عيني
القمر
От
красоты
твоей
луна
упала
с
моих
глаз,
ان
وصفتك
ما
ادري
من
وين
ابتديك
Описывать
тебя
— не
знаю,
с
чего
начать,
وان
كتبتك
ما
يكفيك
الشعر
И
стихов
не
хватит,
чтоб
воспеть
тебя.
الكلام
يضيع
لو
المس
ايديك
Слова
теряются,
коснувшись
твоих
рук,
شوف
قلبي
راح
دور
لك
عذر
Смотри:
моё
сердце
ищет
для
тебя
оправданье,
انت
من
جدك
انا
ازعل
عليك
Я
правда
сержусь
на
тебя,
بس
عساني
من
سواتي
اعتذر
Но,
может,
мне
стоит
извиниться
самой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tallal, Adullah Bu Dalah
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.