Balqees - Oum Al Shoyookh Al Ghaleyia (ام الشيوخ الغالية) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Oum Al Shoyookh Al Ghaleyia (ام الشيوخ الغالية)
Mutter der Scheichs, die Wertvolle (ام الشيوخ الغالية)
لدبي كل الفخر
Dubai gebührt aller Stolz
(بشموخ البروج العالية)
(Mit der Erhabenheit der hohen Türme)
(ولها الفخر بشيوخها)
(Und ihr gebührt Stolz auf ihre Scheichs)
(ولها الفخر برجالها)
(Und ihr gebührt Stolz auf ihre Männer)
(واكبر فخر لدبي)
(Und der größte Stolz für Dubai)
(في ام الشيوخ الغالية)
(Liegt in der Mutter der Scheichs, der Wertvollen)
(اللي النجوم العالية)
(Zu der die hohen Sterne)
(تحلم تبى ترقى لها)
(Träumen, emporzusteigen)
لدبي كل الفخر
Dubai gebührt aller Stolz
بشموخ البروج العالية
Mit der Erhabenheit der hohen Türme
ولها الفخر بشيوخها
Und ihr gebührt Stolz auf ihre Scheichs
ولها الفخر برجالها
Und ihr gebührt Stolz auf ihre Männer
واكبر فخر لدبي
Und der größte Stolz für Dubai
في ام الشيوخ الغالية
Liegt in der Mutter der Scheichs, der Wertvollen
اللي النجوم العالية
Zu der die hohen Sterne
تحلم تبى ترقى لها
Träumen, emporzusteigen
من حق دار الحي
Es ist das Recht des lebendigen Hauses (Dubai)
تتفاخر بها متباهية
Sich stolz und prahlend zu zeigen
من حقها بهمد الغلى
Ihr Recht ist es, mit dem Lob der Kostbarkeit
لو يوم شافت حالها
Wenn sie eines Tages ihren Stand sähe
(من حق دار الحي)
(Es ist das Recht des lebendigen Hauses)
(تتفاخر بها متباهية)
(Sich stolz und prahlend zu zeigen)
من حقها بهمد الغلى
Ihr Recht ist es, mit dem Lob der Kostbarkeit
لو يوم شافت حالها
Wenn sie eines Tages ihren Stand sähe
(لدبي كل الفخر)
(Dubai gebührt aller Stolz)
(بشموخ البروج العالية)
(Mit der Erhabenheit der hohen Türme)
ام الشيوخ
Mutter der Scheichs
(ولها الفخر بشيوخها)
(Und ihr gebührt Stolz auf ihre Scheichs)
(ولها الفخر برجالها)
(Und ihr gebührt Stolz auf ihre Männer)
واكبر فخر لدبي
Und der größte Stolz für Dubai
(في ام الشيوخ الغالية)
(Liegt in der Mutter der Scheichs, der Wertvollen)
(اللي النجوم العالية)
(Zu der die hohen Sterne)
تحلم تبى ترقى لها
Träumen, emporzusteigen
(لدبي كل الفخر)
(Dubai gebührt aller Stolz)
(بشموخ البروج العالية)
(Mit der Erhabenheit der hohen Türme)
(ولها الفخر بشيوخها)
(Und ihr gebührt Stolz auf ihre Scheichs)
(ولها الفخر برجالها)
(Und ihr gebührt Stolz auf ihre Männer)
(واكبر فخر لدبي)
(Und der größte Stolz für Dubai)
(في ام الشيوخ الغالية)
(Liegt in der Mutter der Scheichs, der Wertvollen)
(اللي النجوم العالية)
(Zu der die hohen Sterne)
(تحلم تبى ترقى لها)
(Träumen, emporzusteigen)
هند الوفا هند العطا
Hind der Treue, Hind der Gabe
هند الطباع الوافية
Hind der loyalen Naturen
ان بس اخلي الجود
Wahrlich, ich lasse die Großzügigkeit selbst
يتباهى بجم اجزى لها
Sich rühmen der Fülle ihrer Gaben
شيخة وتتباهى بها
Eine Scheicha, und stolz auf sie sind
كل القلوب الراقية
Alle edlen Herzen
غيمة على هيئة بشر
Eine Wolke in Menschengestalt
جادت بعذب زلالها
Freigiebig mit ihrem reinen, süßen Wasser
تعطي اذا شح الزمن
Sie gibt, wenn die Zeit karg wird
بالحب مدة كافية
Mit Liebe, eine ausreichende Spanne
واللي تمده يمينها
Und was ihre rechte Hand gibt
ما تدري عنه شمالها
Davon weiß ihre linke nichts
(تعطي اذا شح الزمن)
(Sie gibt, wenn die Zeit karg wird)
بالحب مدة كافية
Mit Liebe, eine ausreichende Spanne
واللي تمده يمينها
Und was ihre rechte Hand gibt
ما تدري عنه شمالها
Davon weiß ihre linke nichts
(لدبي كل الفخر)
(Dubai gebührt aller Stolz)
(بشموخ البروج العالية)
(Mit der Erhabenheit der hohen Türme)
ولها الفخر بشيوخها
Und ihr gebührt Stolz auf ihre Scheichs
ولها الفخر برجالها
Und ihr gebührt Stolz auf ihre Männer
(واكبر فخر لدبي)
(Und der größte Stolz für Dubai)
(في ام الشيوخ الغالية)
(Liegt in der Mutter der Scheichs, der Wertvollen)
(اللي النجوم العالية)
(Zu der die hohen Sterne)
(تحلم تبى ترقى لها)
(Träumen, emporzusteigen)
يا راشد
O Rashid
(لدبي كل الفخر)
(Dubai gebührt aller Stolz)
(بشموخ البروج العالية)
(Mit der Erhabenheit der hohen Türme)
(ولها الفخر بشيوخها)
(Und ihr gebührt Stolz auf ihre Scheichs)
(ولها الفخر برجالها)
(Und ihr gebührt Stolz auf ihre Männer)
(واكبر فخر لدبي)
(Und der größte Stolz für Dubai)
(في ام الشيوخ الغالية)
(Liegt in der Mutter der Scheichs, der Wertvollen)
(اللي النجوم العالية)
(Zu der die hohen Sterne)
(تحلم تبى ترقى لها)
(Träumen, emporzusteigen)
انسانه وكل القلوب
Ein Mensch, und alle Herzen sind
بحبها متفانية
In Liebe zu ihr ergeben
وبحبها كل العيون
Und in Liebe zu ihr sehen alle Augen
تشوف حلم مالها
Einen Traum, der ihr gebührt
متواضعة متعاطفة
Bescheiden, mitfühlend
واسمى المعاني السامية
Und die edelsten, höchsten Bedeutungen
تسموا لها وتسموا بها
Streben zu ihr und mit ihr empor
وتزهى بها وتزهى لها
Und sie erstrahlt durch sie und für sie
فيها لقيت الاجوبة
In ihr fand ich die Antworten
والاسئلة متوالية
Und die Fragen folgten aufeinander
هي فال كل الطيب
Sie ist das Omen alles Guten
ولا الطيب كله فالها
Oder vielmehr, alles Gute ist ihr Omen
(فيها لقيت الاجوبة)
(In ihr fand ich die Antworten)
(والاسئلة متوالية)
(Und die Fragen folgten aufeinander)
هي فال كل الطيب
Sie ist das Omen alles Guten
ولا الطيب كله فالها
Oder vielmehr, alles Gute ist ihr Omen
(لدبي كل الفخر)
(Dubai gebührt aller Stolz)
(بشموخ البروج العالية)
(Mit der Erhabenheit der hohen Türme)
يالراشد
O Al-Rashid
(ولها الفخر بشيوخها)
(Und ihr gebührt Stolz auf ihre Scheichs)
(ولها الفخر برجالها)
(Und ihr gebührt Stolz auf ihre Männer)
(واكبر فخر لدبي)
(Und der größte Stolz für Dubai)
في ام الشيوخ الغالية
Liegt in der Mutter der Scheichs, der Wertvollen
(اللي النجوم العالية)
(Zu der die hohen Sterne)
تحلم تبى ترقى لها
Träumen, emporzusteigen






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.