Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تغار
حتى
من
الهوى
You're
even
jealous
of
love
يا
ويل
حالي
يا
هوى
Oh,
woe
is
me,
my
love
خفف
من
الغيره
علي
Stop
being
so
jealous
of
me
لي
قلب
غيرك
ما
هوى
My
heart
doesn't
love
anyone
but
you
شفني
احبك
و
اتبعك
Look
at
me,
I
follow
you
in
love
ريم
الهوى
في
مرتعك
A
gazelle
of
love
in
your
meadow
انا
معك
او
مش
معك
I
am
with
you
or
not
with
you
قلبي
وروحي
لك
سوى
My
heart
and
soul
belong
to
you
احبك
لحد
الهيام
I
love
you
to
the
point
of
madness
مابعد
حبك
به
غرام
There
is
no
love
after
your
love
الاول
انت
ف
الامام
You
are
the
first
and
foremost
القلب
غيرك
ما
نوى
My
heart
has
never
desired
anyone
else
اشتاق
لك
شوقن
كبير
I
miss
you
so
much
لك
دايم
اشواقي
تطير
My
love
for
you
always
flies
كني
مع
حبك
اسير
I
am
a
prisoner
of
your
love
من
حسنك
القلب
ارتوى
My
heart
is
filled
with
your
beauty
ابيع
عمري
لبسمتك
I
would
sell
my
life
for
your
smile
و
الروح
فدوة
ضحكتك
And
my
soul
is
a
sacrifice
for
your
laughter
و
الموت
كله
نظرتك
And
death
is
nothing
but
your
glance
صوتك
لآهاتي
دوى
Your
voice
is
a
remedy
for
my
sorrows
خفف
من
الغيره
شوي
Ease
your
jealousy
a
little
مادمت
عندي
كل
شي
As
long
as
you
are
with
me,
I
have
everything
ما
عقب
نورك
شي
ضي
There
is
no
light
after
your
light
قلبي
ملكته
يا
هوى
My
heart
is
yours,
my
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.