Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طمني
عليك
وكمل
غيابك
Reassure
me,
even
as
your
absence
continues.
عساك
بخير
يللي
واحش
احبابك
I
hope
you're
well,
my
beloved,
missed
by
your
loved
ones.
بس
اعرف
اخبارك
هذا
يكفيني
Just
knowing
how
you
are
is
enough
for
me.
ولا
حتى
انتظر
حنيه
تنطيني
I
don't
even
expect
tenderness
from
you.
لو
أعرف
مكانك
وين
ياعيني
If
only
I
knew
where
you
were,
my
dear,
من
النجمه
تلاقيني
على
بابك
I'd
find
you
at
your
door,
guided
by
the
stars.
قنوعه
وما
اقلك
نلتقي
مرّه
I'm
content,
I
don't
ask
to
meet
you.
من
ابعيد
اشوفك
حتى
لو
نضره
Just
a
glimpse
of
you
from
afar
would
suffice.
انا
قلبي
عليك
اهواي
يوجعني
My
heart
aches
so
much
for
you.
ضعت
مني
وراك
الشوق
ضيعني
I'm
lost
without
you,
longing
has
consumed
me.
وينه
اللي
على
عيونك
يرجعني
Where
is
the
one
who
will
bring
me
back
to
your
eyes?
بقيت
احلم
بأثر
من
ريحة
اثيابك
I'm
left
dreaming
of
a
trace
of
your
scent
on
your
clothes.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ali Saber, Adnan Al Amir
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.