Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tammeni Aleik
Успокой меня
طمني
عليك
وكمل
غيابك
Успокой
меня
о
себе
и
продолжай
свое
отсутствие
عساك
بخير
يللي
واحش
احبابك
Будь
здоров,
тот,
по
кому
скучают
любящие
тебя
بس
اعرف
اخبارك
هذا
يكفيني
Просто
знать
о
тебе,
как
ты
– этого
мне
достаточно
ولا
حتى
انتظر
حنيه
تنطيني
И
даже
не
жду
от
тебя
нежности
لو
أعرف
مكانك
وين
ياعيني
Если
бы
я
знала,
где
ты,
любимый
من
النجمه
تلاقيني
على
بابك
От
звезды
нашла
бы
тебя
у
твоей
двери
قنوعه
وما
اقلك
نلتقي
مرّه
Скромна
и
не
прошу
о
встрече
من
ابعيد
اشوفك
حتى
لو
نضره
Издалека
увидеть
тебя,
хотя
бы
мельком
انا
قلبي
عليك
اهواي
يوجعني
Мое
сердце
сильно
болит
по
тебе
ضعت
مني
وراك
الشوق
ضيعني
Потерялась
я,
а
тоска
по
тебе
сбила
меня
с
пути
وينه
اللي
على
عيونك
يرجعني
Где
тот,
кто
вернет
меня
к
твоим
глазам?
بقيت
احلم
بأثر
من
ريحة
اثيابك
Осталось
мне
мечтать
о
следе
аромата
твоей
одежды
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ali Saber, Adnan Al Amir
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.