Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maa Khales Al Shwaq
Maa Khales Al Shwaq
مدت
لك
قلبي
مع
خالص
أشواقي
I
extend
my
heart
to
you
with
all
my
love
إنت
ولا
همك
وعايش
في
دنياك
You
do
not
care
and
live
in
your
own
world
إن
كنت
تبغي
فراقي
إسهل
الباقي
If
you
want
me
to
leave,
it
will
be
easier
أقدر
أعيش
العمر
معك
وبلاياك
I
can
live
my
life
with
you
and
your
troubles
مدت
لك
قلبي
مع
خالص
أشواقي
I
extend
my
heart
to
you
with
all
my
love
إنت
ولا
همك
وعايش
في
دنياك
You
do
not
care
and
live
in
your
own
world
إن
كنت
تبغي
فراقي
إسهل
الباقي
If
you
want
me
to
leave,
it
will
be
easier
أقدر
أعيش
العمر
معك
وبلاياك
I
can
live
my
life
with
you
and
your
troubles
لو
ينقطع
حبك
أو
يموت
في
أعماقي
If
my
love
for
you
fades
away
أبقى
عزيز
النفس
ماني
برجواك
I
will
remain
proud
and
will
not
beg
you
يا
اللي
تخون
أشواقي
وحبي
الراقي
You
who
betray
my
love
and
my
noble
feelings
سير
في
طريقك
لا
تقول
إنت
وأشيائك
Go
your
own
way
and
do
not
mention
yourself
(لو
ينقطع)
حبك
أو
يموت
في
أعماقي
(If
my
love)
fades
away
أبقى
عزيز
النفس
ماني
برجواك
I
will
remain
proud
and
will
not
beg
you
(يا
اللي
تخون)
أشواقي
وحبي
الراقي
(You
who
betray)
my
love
and
my
noble
feelings
سير
في
طريقك
لا
تقول
إنت
وأشيائك
Go
your
own
way
and
do
not
mention
yourself
مدت
لك
قلبي
مع
خالص
أشواقي
I
extend
my
heart
to
you
with
all
my
love
إنت
ولا
همك
وعايش
في
دنياك
You
do
not
care
and
live
in
your
own
world
إن
كنت
تبغي
فراقي
إسهل
الباقي
If
you
want
me
to
leave,
it
will
be
easier
أقدر
أعيش
العمر
معك
وبلاياك
I
can
live
my
life
with
you
and
your
troubles
يا
جاهلٍ
قدري
شوف
شكثر
عشاقي
Ignorant
of
my
worth,
see
how
many
love
me
ما
تهزني
دامك
معجل
بفرقاك
You
do
not
shake
me,
as
you
are
quick
to
leave
أقدر
بدونك
وكم
في
الزين
بلاقي
I
can
live
without
you
and
find
many
others
ما
تلوي
دراعي
طيوفك
وذكراك
Do
not
twist
my
arm
with
your
memories
يا
جاهلٍ
قدري
شوف
شكثر
عشاقي
Ignorant
of
my
worth,
see
how
many
love
me
ما
تهزني
دامك
معجل
بفرقاك
You
do
not
shake
me,
as
you
are
quick
to
leave
أقدر
بدونك
وكم
في
الزين
بلاقي
I
can
live
without
you
and
find
many
others
ما
تلوي
دراعي
طيوفك
وذكراك
Do
not
twist
my
arm
with
your
memories
دامك
جرحت
الروح
لا
تمس
خفاقي
Since
you
have
hurt
my
soul,
do
not
touch
my
heart
ما
يكثره
فعلك
ولا
يطلب
رضاك
You
do
nothing
for
me
and
do
not
seek
my
pleasure
لو
ليك
ساعة
ممشاة
تنكسر
ساقي
If
you
were
to
walk
for
an
hour,
your
legs
would
break
عيت
خطاوينا
عن
ضرب
ممشاة
Our
steps
have
become
weary
from
walking
(دامك
جرحت)
الروح
لا
تمس
خفاقي
(Since
you
have
hurt)
my
soul,
do
not
touch
my
heart
ما
يكثره
فعلك
ولا
يطلب
رضاك
You
do
nothing
for
me
and
do
not
seek
my
pleasure
لو
ليك
ساعة
ممشاة
تنكسر
ساقي
If
you
were
to
walk
for
an
hour,
your
legs
would
break
عيت
خطاوينا
عن
ضرب
ممشاة
Our
steps
have
become
weary
from
walking
مدت
لك
قلبي
مع
خالص
أشواقي
I
extend
my
heart
to
you
with
all
my
love
إنت
وأنا
همك
وعايش
في
دنياك
You
and
I
care
and
live
in
your
world
إن
كنت
تبغي
فراقي
إسهل
الباقي
If
you
want
me
to
leave,
it
will
be
easier
أقدر
أعيش
العمر
معك
وبلاياك
I
can
live
my
life
with
you
and
your
troubles
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.