Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كلي
فدا
لعيونك
السود
ورضاك
Весь
я
в
жертву
твоим
черным
глазам
и
твоему
согласию
ودلال
شعري
بالقصايد
تصبك
И
нежность
моей
поэзии
в
стихах
поразит
тебя
أصبحت
محبوبي
ولا
شخص
يسواك
Ты
стал
моей
любимой,
и
никто
не
сравнится
с
тобой
وامسيت
في
بالي
وربي
وربك
И
остался
в
моих
мыслях,
клянусь
Богом,
и
твоим
Богом
тоже
دقات
قلبي
لك
تناديك
حياك
Удары
моего
сердца
зовут
тебя,
добро
пожаловать
وضلوع
صدري
من
حطبها
تشبك
И
ребра
моей
груди
от
жара
сгорают
اخايل
نجوم
السما
واتمناك
Я
вижу
звезды
на
небе
и
желаю
тебя
ليلة
شتا
محتاج
ودي
بقربك
Зимней
ночью
мне
нужна
твоя
близость
أنا
على
جال
البحر
واتحراك
Я
брожу
по
берегу
моря
واكتب
على
رمل
الشواطي
آحبك
И
пишу
на
песке
пляжа
"Люблю
тебя"
في
العين
دمعه
تنتظر
شوف
لقياك
В
глазах
слеза
ждет
встречи
с
тобой
مدري
أسب
الحب
ولا
أسبك
Не
знаю,
проклинать
ли
мне
любовь
или
тебя
إِنّا
عَلَى
جالَ
البَحْر
وَأَتَحَرّاكَ
Я
брожу
по
берегу
моря
وَأُكْتَب
عَلَى
رَمَّلَ
الشواطي
أُحَبِّك
И
пишу
на
песке
пляжа
"Люблю
тебя"
ڤِي
العَيْن
دَمَعَهُ
تَنْتَظِر
شُوفْ
لَقِياكِ
В
глазах
слеза
ждет
встречи
с
тобой
مُدِرَّيْ
أَسْب
الحَبّ
وَلا
أَسْبِك
Не
знаю,
проклинать
ли
мне
любовь
или
тебя
حس
بغيابك
كم
عيوني
ترجاك
Чувствую
в
твоем
отсутствии,
как
мои
глаза
молят
тебя
بهدلتني
في
الحب
يا
شين
قلبك
Ты
измучила
меня
в
любви,
о,
как
жестоко
твое
сердце
الناس
حست
في
خطاك
وسواياك
Люди
почувствовали
твои
шаги
и
твои
дела
كافي
قسى
ذليتني
وين
حبك
Довольно
жестокости,
ты
унизила
меня,
где
же
твоя
любовь?
ذكراك
تاخذني
من
الناس
ذكراك
Воспоминания
о
тебе
уносят
меня
от
людей
والناس
تنشدني
وش
اللي
لعبك
И
люди
спрашивают
меня,
что
с
тобой
случилось
حلوين
واحلى
اثنين
والعمر
يفداك
Мы
прекрасны,
и
самые
прекрасные
двое,
и
жизнь
готова
на
жертву
ради
тебя
لا
صار
دربي
بالوفا
مثل
دربك
Если
мой
путь
в
верности
подобен
твоему
пути
إِنّا
عَلَى
جالَ
البَحْر
وَأَتَحَرّاكَ
Я
брожу
по
берегу
моря
وَأُكْتَب
عَلَى
رَمَّلَ
الشواطي
أُحَبِّك
И
пишу
на
песке
пляжа
"Люблю
тебя"
ڤِي
العَيْن
دَمَعَهُ
تَنْتَظِر
شُوفْ
لَقِياكِ
В
глазах
слеза
ждет
встречи
с
тобой
مُدِرَّيْ
أَسْب
الحَبّ
وَلا
أَسْبِك
Не
знаю,
проклинать
ли
мне
любовь
или
тебя
إِنّا
عَلَى
جالَ
البَحْر
وَأَتَحَرّاكَ
Я
брожу
по
берегу
моря
وَأُكْتَب
عَلَى
رَمَّلَ
الشواطي
أُحَبِّك
И
пишу
на
песке
пляжа
"Люблю
тебя"
ڤِي
العَيْن
دَمَعَهُ
تَنْتَظِر
شُوفْ
لَقِياكِ
В
глазах
слеза
ждет
встречи
с
тобой
مُدِرَّيْ
أَسْب
الحَبّ
وَلا
أَسْبِك
Не
знаю,
проклинать
ли
мне
любовь
или
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.