Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أموت بحبك
I Die for Your Love
قررت
اموت
بحبك
وأمشي
معاك
في
دربك
I
have
decided
to
die
for
your
love
and
walk
with
you
on
your
path
انت
يا
ساكن
قلبي
اسمحلي
اعيش
بقلبك
You,
who
reside
in
my
heart,
allow
me
to
live
in
your
heart
قربك
ترى
يحييني
وصوتك
انا
يهديني
Your
closeness
revives
me,
and
your
voice
soothes
me
وبعدك
ترى
يبكيني
لا
تغيب
عني
وربك
And
your
absence
makes
me
cry;
don't
stay
away
from
me,
my
Lord
بنسى
معاك
همومي
واسهر
واخلي
نومي
With
you,
I
forget
my
worries
and
stay
awake,
forgoing
my
sleep
واعيش
وقتي
ويومي
كله
وانا
بجنبك
I
live
my
time
and
day,
all
while
beside
you
قربك
ترى
يحييني
وصوتك
انا
يهديني
Your
closeness
revives
me,
and
your
voice
soothes
me
وبعدك
ترى
يبكيني
لا
تغيب
عني
وربك
And
your
absence
makes
me
cry;
don't
stay
away
from
me,
my
Lord
مثلك
انا
ما
لاقي
يصعب
عليك
فراقي
Like
you,
I
find
none
who
would
find
it
difficult
to
leave
صادق
انا
باشواقي
ولو
تكذب
أعشق
كذبك
I
am
honest
in
my
passion,
and
even
if
you
lie,
I
adore
your
lie
قربك
ترى
يحييني
وصوتك
انا
يهديني
Your
closeness
revives
me,
and
your
voice
soothes
me
وبعدك
ترى
يبكيني
لا
تغيب
عني
وربك
And
your
absence
makes
me
cry;
don't
stay
away
from
me,
my
Lord
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
مليون خاطر
Veröffentlichungsdatum
04-06-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.