Abdul Majeed Abdullah - مجنون صاحي - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

مجنون صاحي - Abdul Majeed AbdullahÜbersetzung ins Deutsche




مجنون صاحي
Verrückt und bei Verstand
مجنون وصاحي أجي واودعك باكر
Verrückt und bei Verstand, soll ich kommen und mich morgen von dir verabschieden?
وتبيني من حسرتي أطيح من طولي
Und du willst, dass ich vor Kummer in Ohnmacht falle?
أطيح من طولي
In Ohnmacht falle?
مجنون وصاحي أجي وأودعك باكر
Verrückt und bei Verstand, soll ich kommen und mich morgen von dir verabschieden?
تبيني من حسرتي أطيح من طولي
Du willst, dass ich vor Kummer in Ohnmacht falle?
أطيح من طولي
In Ohnmacht falle?
أنا بليا وداع إن طفتني عابر
Wenn du mich ohne Abschied verlässt,
يضيع دربي وأضيع خطوة رجولي
verliere ich meinen Weg und meine Schritte.
أنا، أنا بليا وداع إن طفتني عابر
Ich, ich, wenn du mich ohne Abschied verlässt,
يضيع دربي وأضيع خطوة رجولي
verliere ich meinen Weg und meine Schritte.
مجنون، مجنون
Verrückt, verrückt.
مجنون صاحي أجي وأودعك باكر (مجنون)
Verrückt und bei Verstand, soll ich kommen und mich morgen von dir verabschieden? (Verrückt)
تبيني من حسرتي وأطيح من طولي
Du willst, dass ich vor Kummer in Ohnmacht falle?
أطيح من طولي
In Ohnmacht falle?
يا نكهة الروح والوجدان والخاطر
Oh, du Essenz der Seele, des Gewissens und der Gedanken,
حتى عدايه على فرقاك، يرثولي
sogar meine Feinde bemitleiden mich wegen deiner Trennung.
فرقاك، يرثولي
Wegen deiner Trennung bemitleiden sie mich.
يا نكهة الروح والوجدان والخاطر
Oh, du Essenz der Seele, des Gewissens und der Gedanken,
حتى عدايه على فرقاك، يرثولي
sogar meine Feinde bemitleiden mich wegen deiner Trennung.
فرقاك، يرثولي
Wegen deiner Trennung bemitleiden sie mich.
يا غايبن عن، عيوني وبالحشى حاضر
Oh, du bist abwesend von meinen Augen, aber in meinem Herzen präsent.
يفدونك إللي، ورايه وعندي وحولي
Diejenigen, die hinter mir, bei mir und um mich herum sind, opfern sich für dich.
يا غايبن عن عيوني وبالحشى حاضر
Oh, du bist abwesend von meinen Augen, aber in meinem Herzen präsent.
يفدونك إللي، ورايه وعندي وحولي
Diejenigen, die hinter mir, bei mir und um mich herum sind, opfern sich für dich.
مجنون
Verrückt
مجنون صاحي، أجي وأودعك باكر
Verrückt und bei Verstand, soll ich kommen und mich morgen von dir verabschieden?
لا، لا، لا، لا
Nein, nein, nein, nein.
تبيني من حسرتي أطيح من طولي
Du willst, dass ich vor Kummer in Ohnmacht falle?
أطيح من طولي
In Ohnmacht falle?
يقرولي الناس من شافوك يا ساحر
Die Leute lesen mich, wenn sie dich sehen, oh Zauberin,
ما هو بمن زين شعري يوم يقرولي
es liegt nicht an der Schönheit meiner Gedichte, dass sie mich lesen.
يوم يقرولي
Dass sie mich lesen.
يقرولي الناس من شافوك يا ساحر
Die Leute lesen mich, wenn sie dich sehen, oh Zauberin,
ما هو بمن زين شعري يوم يقرولي
es liegt nicht an der Schönheit meiner Gedichte, dass sie mich lesen.
يوم يقرولي
Dass sie mich lesen.
أجي وعلى شرط لا شفتك تبي تسافر
Ich komme unter einer Bedingung: Wenn ich sehe, dass du verreisen willst,
والله لا أصرخ وأفزع كل من حولي
schwöre ich, werde ich schreien und alle um mich herum aufschrecken.
أجي أجي على شرط، لا شفتك تبي تسافر
Ich komme, ich komme unter einer Bedingung: Wenn ich sehe, dass du verreisen willst,
والله لا أصرخ وأفزع كل من حولي
schwöre ich, werde ich schreien und alle um mich herum aufschrecken.
مجنون
Verrückt
مجنون صاحي، أجي وأودعك باكر
Verrückt und bei Verstand, soll ich kommen und mich morgen von dir verabschieden?
باكر باكر
Morgen, morgen.
تبيني من حسرتي وأطيح من طولي
Du willst, dass ich vor Kummer in Ohnmacht falle?
وأطيح من طولي
In Ohnmacht falle?





Autoren: Tallal, Ali Musaed

Abdul Majeed Abdullah - Majnoon Sahi
Album
Majnoon Sahi
Veröffentlichungsdatum
01-01-2014



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.