علي صابر - حرامات - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

حرامات - علي صابرÜbersetzung ins Englische




حرامات
Wrongdoings
كان الحب فينا
There used to be love between us
كانوا في ليلينا
They used to be in our nights
كان شؤنا في قلوبنا لو تعبنا يأوينا
We used to have a home in our hearts when we were tired and weary
كان الحب فينا
There used to be love between us
كانوا في ليلينا
They used to be in our nights
كان شقنا في الوبنا لو تعبنا يأوينا
We used to have a companion in our lives when we were tired and weary
صابر علي حالي
I am patient with my situation
صابر علي حالي
I am patient with my situation
شايل انا و البي ميليون سؤال
I am carrying a million questions with me
سؤاااااااااال
Questions
صابر علي حالي
I am patient with my situation
صابر علي حالي
I am patient with my situation
عايش علي رجوعك و لو احتمال
I am living with the possibility of your return
كان الحب فينا
There used to be love between us
كانوا في ليلينا
They used to be in our nights
كان شؤنا في قلوبنا لو تعبنا يأوينا
We used to have a home in our hearts when we were tired and weary
...
...
تاني يا قلبي تاني
Again my heart, again
حبأ لوحدي تاني
Love alone again
حاجة مخوفاني يكون فعلا بينساني
Something scares me that you will indeed forget me
صابر علي حالي
I am patient with my situation
صابر علي حالي
I am patient with my situation
شايل انا و البي ميليون سؤال
I am carrying a million questions with me
سؤااااااااال
Questions
صابر علي حالي
I am patient with my situation
صابر علي حالي
I am patient with my situation
عايش علي رجوعك و لو احتمال
I am living with the possibility of your return
كان الحب فينا
There used to be love between us
كانوا في ليلينا
They used to be in our nights
كان شؤنا في قلوبنا لو تعبنا يأوينا
We used to have a home in our hearts when we were tired and weary





Autoren: Ali Saber, Qusai Essa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.