عيسى المرزوق - جفوني - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

جفوني - عيسى المرزوقÜbersetzung ins Englische




جفوني
My Eyelids
ﺭﺍﺣﻮﺍ ﻭﺑﺤﺒﻬﻢ ﺟﻔﻮﻧﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻣﺎ ﺍﻛﺒﺮ ﺧﻄﺎﻫﻢ
They left, but I love my eyelids. God, how great is their sin!
ﻛﻨﺖ ﻋﻨﻬﻢ ﺩﺍﻳﻢ ﺍﺳﺄﻝ ﺍﺥ ﻳﺎﺭﺏ ﺍﻳﺶ ﺑﻼﻫﻢ
I always asked about them, O God, what is their affliction?
ﺭﺍﺣﻮﺍ ﻭﺑﺤﺒﻬﻢ ﺟﻔﻮﻧﻲ ﺍﻟﻠﻪ ﻣﺎ ﺍﻛﺒﺮ ﺧﻄﺎﻫﻢ
They left, but I love my eyelids. God, how great is their sin!
ﻛﻨﺖ ﻋﻨﻬﻢ ﺩﺍﻳﻢ ﺍﺳﺄﻝ ﺍﺥ ﻳﺎﺭﺏ ﺍﻳﺶ ﺑﻼﻫﻢ
I always asked about them, O God, what is their affliction?
ﻛﻨﺖ ﺍﻇﻦ ﺍﻧﻲ ﻧﺠﻤﺔ ﺗﻀﻮﻱ ﻓﻲ ﻟﻴﻞ ﺳﻤﺎﻫﻢ
I thought I was a star that lit up the night of their sky.
ﻭﺍﺗﺎﺭﻱ ﺣﺒﻬﻢ ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ ﻳﺮﺧﺺ ﻳﺎ ﻣﺎ ﺭﺍﺡ ﻭﻗﺘﻲ ﻣﻌﺎﻫﻢ
And I saw that their love with time would fade. How many times have I seen my time with them?
ﻛﻨﺖ ﺍﻇﻦ ﺍﻧﻲ ﻧﺠﻤﺔ ﺗﻀﻮﻱ ﻓﻲ ﻟﻴﻞ ﺳﻤﺎﻫﻢ
I thought I was a star that lit up the night of their sky.
ﻭﺍﺗﺎﺭﻱ ﺣﺒﻬﻢ ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ ﻳﺮﺧﺺ ﻳﺎ ﻣﺎ ﺭﺍﺡ ﻭﻗﺘﻲ ﻣﻌﺎﻫﻢ
And I saw that their love with time would fade. How many times have I seen my time with them?
ﺻﺎﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺑﻌﺪﻫﻢ ﻳﺸﻔﻖ ﺍﻟﻘﺎﺳﻲ ﻋﻠﻴﻪ
My condition after them has become one that the cruelest would pity.
ﻛﻞ ﻣﺎ ﻗﻠﺖ ﻭﻗﺖ ﺑﺎﻧﺴﻰ ﻳﺒﺘﺪﻱ ﻗﻠﺒﻲ ﺑﻴﻪ
Whenever I say the time to forget has come, my heart begins to yearn for them.
ﺍﻟﻠﻲ ﻧﺒﻴﻪ ﻋﻴﺖ ﺍﻟﻨﻔﺲ ﻟﻴﻪ ﻧﺒﻲ ﻭﺍﻟﻠﻪ ﻧﺒﻲ ﻋﻲ ﺑﺨﺘﻨﺎ ﻳﺠﻴﺒﻪ
You who I love, I have exhausted my soul for you; by God, I swear, I have exhausted my lot trying to bring you back.
ﻛﻢ ﻋﻄﻴﺖ ﻭﻣﺎ ﺧﺬﻳﺖ ﻣﻨﻬﻢ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺨﺴﺎﺭﺓ
How much have I given and received nothing from them but loss?
ﻋﺸﺖ ﻋﻤﺮﻱ ﻭﺍﻧﺎ ﺍﺣﻠﻢ ﻃﺎﻝ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻩ
I lived my life dreaming, and my wait has been long.
ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﻗﻠﺒﻲ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻣﺤﺮﻭﻕ ﻳﺎ ﻗﻮ ﻧﺎﺭﻩ
This is my heart for them, burned. Oh, what a fire!
ﻣﺎ ﺍﻗﻮﻝ ﺍﻧﻪ ﻗﻠﺒﻲ ﺍﻟﻠﻲ ﻋﻮﺩﻧﺎ ﻋﻠﻴﻬﻢ
I do not say that it is my heart that accustomed us to them.





Autoren: eissa al marzoug


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.