Fayçal Mignon - Nahmak Aliha Ana - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Nahmak Aliha Ana - فيصل ميجنونÜbersetzung ins Deutsche




Nahmak Aliha Ana
Ich bin verrückt nach ihr
Mi amore نتيا عزيزتي توقفي قدامي والله ما ريزيستي
Meine Liebe, du meine Teure, wenn du vor mir stehst, bei Gott, ich kann nicht widerstehen.
غير انتي في قلبي تڨزيستي نحماق عليها انا (te quiero)
Nur du existierst in meinem Herzen, ich bin verrückt nach ihr (ich liebe dich).
Por favor هذي هي حكايتي العشق المهبول
Bitte, das ist meine Geschichte, die verrückte Liebe.
C′est à dir انتي نتيا la seule صفيت معاك نيتي نموت عليها انا
Das heißt, du bist die Einzige, meine Absichten mit dir sind rein, ich sterbe für sie.
Mi amore نتيا عزيزتي توقفي قدامي والله ما ريزيستي
Meine Liebe, du meine Teure, wenn du vor mir stehst, bei Gott, ich kann nicht widerstehen.
غير انتي في قلبي تڨزيستي نحماق عليها انا
Nur du existierst in meinem Herzen, ich bin verrückt nach ihr.
Por favor هذي هي حكايتي العشق المهبول
Bitte, das ist meine Geschichte, die verrückte Liebe.
C'est à dir انتي نتيا la seule صفيت معاك نيتي نموت عليها انا
Das heißt, du bist die Einzige, meine Absichten mit dir sind rein, ich sterbe für sie.
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
نعيشو la belle vie انا وانتيا سباب عدابي يالكازاويه
Wir leben das schöne Leben, ich und du. Du Casablancanerin, du bist der Grund meines Leidens.
نخمم فيك صبيحه وعشيه نحماق عليها انا
Ich denke an dich morgens und abends, ich bin verrückt nach ihr.
مانبراش jamais, jamais نطيح فراش كي تكوني تعاني
Ich werde niemals, niemals gesund, ich liege krank im Bett, wenn du leidest.
منخطيهاش حتى في منامي نموت عليها انا
Ich verlasse sie nicht einmal in meinen Träumen, ich sterbe für sie.
نعيشو la belle vie انا وانتيا سباب عدابي يالزواليه
Wir leben das schöne Leben, ich und du. Du meine Bescheidene, du bist der Grund meines Leidens.
نخمم فيك صبيحه وعشيه نحماق عليها انا
Ich denke an dich morgens und abends, ich bin verrückt nach ihr.
مانبراش jamais, jamais نطيح فراش كي تكوني تعاني
Ich werde niemals, niemals gesund, ich liege krank im Bett, wenn du leidest.
ما نخطيهاش حتى في منامي نموت عليها انا
Ich verlasse sie nicht einmal in meinen Träumen, ich sterbe für sie.
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
خلينا من عديانا والله ما يقابلوا الحكايه باينه داروا لكومبلو
Lassen wir unsere Feinde, bei Gott, sie können nicht standhalten. Die Geschichte ist klar, sie haben ein Komplott geschmiedet.
يديرو بيناتنا فيك يڨابروا فرشه وماشي انتيك
Sie versuchen, sich zwischen uns zu drängen, sie versuchen, dich zu begraben, ein billiger Trick und nichts Edles.
هوما بالبخور وانا بالرقية الناعورة دور طالبهم يعيا
Sie mit Weihrauch, und ich mit Ruqyah. Das Wasserrad dreht sich, ihr Sucher wird müde werden.
قتلونا بالسحور والدنيا فانيه فرشه وماشي انتيك
Sie haben uns mit Zauberei getötet, und die Welt ist vergänglich, ein billiger Trick und nichts Edles.
خلينا من عديانا والله ما يقابلوا الحكايه باينه داروا لكومبلو
Lassen wir unsere Feinde, bei Gott, sie können nicht standhalten. Die Geschichte ist klar, sie haben ein Komplott geschmiedet.
يديرو بيناتنا فيك يڨابروا فرشه وماشي انتيك
Sie versuchen, sich zwischen uns zu drängen, sie versuchen, dich zu begraben, ein billiger Trick und nichts Edles.
هوما بالبخور وانا بالرقية الناعورة دور طالبهم يعيا
Sie mit Weihrauch, und ich mit Ruqyah. Das Wasserrad dreht sich, ihr Sucher wird müde werden.
قتلونا بالسحور والدنيا فانيه فرشه وماشي انتيك
Sie haben uns mit Zauberei getötet, und die Welt ist vergänglich, ein billiger Trick und nichts Edles.
عشقك انتي fort حكاية مزيانة نديروا قانون غير انتي وانا
Deine Liebe ist stark, eine schöne Geschichte. Wir machen ein Gesetz, nur du und ich.
مكانش لي يدور حنا ربي معانا، نحماق عليها انا
Niemand sonst mischt sich ein, Gott ist mit uns, ich bin verrückt nach ihr.
انتيا اسطورة انتي حاجة واعرة، حية مهبولة ماشي ساهلة
Du bist eine Legende, du bist etwas Beeindruckendes, ein verrücktes Wesen, nicht einfach.
ماشي مريولة شيرة عاقلة، نحماق عليها انا
Keine leichtfertige, ein kluges Mädchen, ich bin verrückt nach ihr.
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
La, la, la, la, la, la, la, la





Autoren: Amir Redouane


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.