Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ماتت
بمحراب
عينيكِ
ابتهالاتي
Умерли
в
алтаре
твоих
глаз
мои
мольбы
واستسلمت
لريـاح
اليـأس
راياتـي
И
сдались
ветрам
отчаяния
мои
знамена
جفت
على
بابك
الموصود
أزمنتي
Иссохли
у
твоей
запертой
двери
мои
времена
ليلى،
ما
أثمرت
شيئـاً
نداءاتـي
Лейла,
ничего
не
принесли
мои
призывы
ماتت
بمحراب
عينيكِ
ابتهالاتي
Умерли
в
алтаре
твоих
глаз
мои
мольбы
واستسلمت
لريـاح
اليـأس
راياتـي
И
сдались
ветрам
отчаяния
мои
знамена
جفت
على
بابك
الموصود
أزمنتي
Иссохли
у
твоей
запертой
двери
мои
времена
ليلى،
ما
أثمرت
شيئـاً
نداءاتـي
Лейла,
ничего
не
принесли
мои
призывы
عامان
ما
رف
لي
لحنٌ
على
وتر
Два
года
не
звучала
для
меня
мелодия
на
струне
ولا
استفاقت
على
نـور
سماواتـي
И
не
пробуждались
мои
небеса
к
свету
أعتق
الحب
في
قلبي
وأعصره
Я
храню
любовь
в
своем
сердце
и
сжимаю
ее
فأرشف
الهـم
فـي
مغبـر
كاساتـي
И
пью
печаль
в
пыльных
чашах
ممزق
أنـا
لا
جـاه
ولا
تـرف
Я
разорван,
ни
богатства,
ни
роскоши
يغريـكِ
فـيّ
فخلينـي
لآهاتـي
Не
соблазняет
тебя
во
мне,
так
оставь
меня
моим
стенам
لو
تعصرين
سنين
العمر
أكملها
Если
бы
ты
выжала
годы
моей
жизни
до
конца
لسال
منها
نزيـف
مـن
جراحاتـي
Из
них
потекло
бы
кровотечение
из
моих
ран
لو
كنت
ذا
ترف
ما
كنت
رافضة
حبي
Если
бы
я
был
богат,
ты
бы
не
отвергла
мою
любовь
لكن
عسر
فقر
الحال
مأساتـي
Но
тяжесть
бедности
- моя
трагедия
عانيت
عانيت
لا
حزني
أبوح
به
Я
страдал,
страдал,
не
раскрывая
свою
печаль
ولست
تدرين
شيئاً
عـن
معاناتـي
И
ты
ничего
не
знаешь
о
моих
муках
عانيت
عانيت
لا
حزني
أبوح
به
Я
страдал,
страдал,
не
раскрывая
свою
печаль
ولست
تدرين
شيئاً
عـن
معاناتـي
И
ты
ничего
не
знаешь
о
моих
муках
أمشي
وأضحك
يا
ليلى
مكابرة
Я
хожу
и
смеюсь,
Лейла,
храбрецом
عليّ
أخبي
عن
النـاس
احتضاراتـي
Я
должен
скрывать
от
людей
свою
агонию
لا
الناس
تعرف
ما
أمري
فتعذرني
Люди
не
знают,
что
со
мной,
чтобы
извинить
меня
ولا
سبيل
لديهـم
فـي
مواساتـي
И
у
них
нет
способа
утешить
меня
يرسوا
بجفني
حرمان
يمص
دمـي
Лишения
поселились
в
моих
веках,
высасывая
мою
кровь
ويستبيـح
إذا
شـاء
ابتساماتـي
И
попирают,
когда
захотят,
мои
улыбки
معذورة
أنت
أن
أجهضت
لي
أملي
Ты
прощена,
что
разрушила
мою
надежду
لا
الذنب
ذنبك
بل
كانت
حماقاتـي
Вина
не
твоя,
а
моя
глупость
أضعت
في
عرض
الصحراء
قافلتي
Я
потерял
свой
караван
в
бескрайней
пустыне
وجئت
أبحث
في
عينيك
عن
ذاتي
И
пришел
искать
в
твоих
глазах
себя
وجئت
أحضانك
الخضراء
منتشيا
Я
пришел
в
твои
зеленые
объятия
опьяненный
كالطفل
أحمل
أحلامـي
البريئـات
Как
ребенок,
несущий
свои
невинные
мечты
غرست
كفك
تجتثيـن
أوردتـي
Ты
вонзила
свою
руку,
вырывая
мои
вены
وتسحقيـن
بـلا
رفـق
مسراتـي
И
безжалостно
сокрушаешь
мою
радость
واغربتاه
مضاعُ
هاجرت
مدني
عني
Увы,
мой
город
покинул
меня
وما
أبحرت
منهـا
شراعاتـي
И
мои
паруса
не
отплыли
оттуда
نفيت
وأستوطن
الأغراب
في
بلدي
Я
изгнан,
и
чужаки
поселились
в
моей
стране
ودمروا
كـل
أشيائـي
الحبيبـاتٍ
И
разрушили
все
мои
любимые
вещи
نفيت
وأستوطن
الأغراب
في
بلدي
Я
изгнан,
и
чужаки
поселились
в
моей
стране
ودمروا
كـل
أشيائـي
الحبيبـاتٍ
И
разрушили
все
мои
любимые
вещи
خانتك
عيناك
في
زيف
وفي
كذب
Твои
глаза
обманули
меня
ложью
и
фальшью
أم
غرك
البهرج
الخداع
مولاتـي
Или
тебя
обманул
обманчивый
блеск,
моя
госпожа?
فراشة
جئت
ألقي
كهلى
أجنحتي
Бабочкой
я
пришел,
чтобы
сложить
свои
сурьмяные
крылья
لديـك
فاحترقـت
ظلمـاً
جناحاتـي
У
тебя,
и
несправедливо
сгорели
мои
крылья
أصيح
والسيف
مزروع
بخاصرتي
Я
кричу,
а
меч
вонзен
в
мой
бок
فراشة
جئت
ألقي
كهلى
أجنحتي
Бабочкой
я
пришел,
чтобы
сложить
свои
сурьмяные
крылья
لديـك
فاحترقـت
ظلمـاً
جناحاتـي
У
тебя,
и
несправедливо
сгорели
мои
крылья
أصيح
والسيف
مزروع
بخاصرتي
Я
кричу,
а
меч
вонзен
в
мой
бок
والغدر
حطم
آمالي
العريضـاتِ
И
предательство
разрушило
мои
широкие
надежды
وأنتِ
أيضاً
ألا
تبت
يـداك؟
А
ты
тоже,
разве
не
стыдно
твоим
рукам?
إذا
آثـرت
قتلـي
واستعذبـت
أناتـي
Если
ты
предпочла
убить
меня
и
наслаждалась
моими
стонами
مـن
لـي
بحـذف
اسمـك
الشفـاف
مـن
لغـتـي؟
Кто
поможет
мне
стереть
твое
прозрачное
имя
из
моего
языка?
إذن
ستمسـي
بـلا
ليلـى
يــا
ليـلـى
. حكايـاتـي
Тогда
мои
истории
станут
без
Лейлы,
о
Лейла.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.