Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hal Endak Shak
Есть ли у тебя сомнения?
Hal
andaki
Shakk
Есть
ли
у
тебя
сомнения?
Hal
andaki
shakkon
anaki
ahla
Есть
ли
у
тебя
сомнения,
что
ты
самая
прекрасная
W
aghla
emraaten
fel
donia
И
самая
дорогая
женщина
в
мире?
Hal
andaki
shakk
Есть
ли
у
тебя
сомнения?
W
ahamo
emraaton
fel
donia
И
самая
важная
женщина
в
мире?
Hal
andaki
shak
Есть
ли
у
тебя
сомнения?
Hal
andaki
shakkon
Есть
ли
у
тебя
сомнения?
Ana
dokholaki
fe
qalbi
howa
Твой
вход
в
мое
сердце
стал
Aatham
yawmen
fel
tareekh
Величайшим
днем
в
истории
Wa
ajmalo
khabaren
fel
donia
И
лучшей
новостью
в
мире.
HalAndaki
Shakon
anaki
ahla
Есть
ли
у
тебя
сомнения,
что
ты
самая
прекрасная
W
aghla
emraaten
fel
donia
И
самая
дорогая
женщина
в
мире?
Hal
andaki
shakk
Есть
ли
у
тебя
сомнения?
W
ahamo
emraaton
fel
donia
И
самая
важная
женщина
в
мире?
Hal
andaki
shak
Есть
ли
у
тебя
сомнения?
Hal
andaki
shakkon
anaki
omri
w
hayati
Есть
ли
у
тебя
сомнения,
что
ты
моя
жизнь
и
моя
судьба?
Wbeaani
mn
aynayki
saraqto
el
nar
Ведь
из
твоих
глаз
я
украл
огонь
W
qomto
be
akhtar
thawraty
И
начал
свою
главную
революцию.
Hal
endaki
shakkon
anaki
omri
w
hayati
Есть
ли
у
тебя
сомнения,
что
ты
моя
жизнь
и
моя
судьба?
Wbeaani
mn
aynayki
saraqto
el
nar
Ведь
из
твоих
глаз
я
украл
огонь.
Ayatoha
el
wardato
w
al
rayhanato
w
al
yaqootato
Тебе
розы,
и
базилик,
и
рубины,
Wa
al
sultanato
wa
el
shaebeyato
И
султанаты,
и
народы,
Wa
al
sharqeyato
bayna
gamea
el
malikati
И
восточные
земли,
среди
всех
королев.
Ya
qamaran
yatlaao
kol
masaen
mn
nafethat
el
kalimati
О
луна,
восходящая
каждый
вечер
из
окна
слов,
Ya
akher
watanen
owlado
fehi
w
odfano
fehi
О
последняя
родина,
где
рождаются
и
умирают,
Wa
anshoro
fehi
ketabati
И
где
распространяются
мои
писания.
Ghaleyaty
anti
ghaleyaty
Моя
драгоценная,
ты
моя
драгоценная.
La
adri
kayf
ramani
el
mawjo
ala
qadamayki
Не
знаю,
как
волна
бросила
меня
к
твоим
ногам,
La
adri
kayfa
mashayto
elaya
Не
знаю,
как
я
шел
к
тебе,
Wa
kayfa
mashayto
elayki
И
как
ты
шла
ко
мне.
Dafeaton
anti
kalaylaty
hob
- x2
Ты
- праздник
моей
ночи
любви
- x2
Mn
yawm
taraqte
el
bab
alaya
С
того
дня,
как
ты
постучала
в
мою
дверь,
Ebtadaa
el
omr
ebtadaa
el
omr
- x2
Началась
жизнь,
началась
жизнь
- x2
Hal
Andaki
Shakk
Есть
ли
у
тебя
сомнения?
Hal
andaki
shakkon
anaki
ahla
Есть
ли
у
тебя
сомнения,
что
ты
самая
прекрасная
W
aghla
emraaten
fel
donia
И
самая
дорогая
женщина
в
мире?
Hal
andaki
shakk
Есть
ли
у
тебя
сомнения?
W
ahamo
emraaton
fel
donia
И
самая
важная
женщина
в
мире?
Hal
andaki
shak
Есть
ли
у
тебя
сомнения?
Kam
sara
raqeqan
qalbi
heena
Как
нежно
билось
мое
сердце,
когда
Taalama
bayn
yadayki
Оно
училось
в
твоих
руках.
Heena
taalama
bayn
yadayki
Когда
оно
училось
в
твоих
руках.
Kam
kana
kabeeran
hathi
heena
Как
велико
оно
было,
когда
Aatharto
ya
omri
alayki
Я
доверил
тебе
свою
жизнь.
Heena
aatharto
ya
omri
alayki
Когда
я
доверил
тебе
свою
жизнь.
Ya
naran
tajtaho
keyani
Огонь,
сжигающий
мое
существо,
Ya
farahan
yatrodo
ahzani
О
радость,
прогоняющая
мою
печаль,
Ya
jasadan
yaqtaao
methl
el
sayfi
О
тело,
рассекающее,
как
меч,
Wa
yadrob
methl
el
borkani
И
бьющее,
как
вулкан,
Ya
ya
wajhan
yaabeqo
methl
hoqool
el
wardi
О
лицо,
благоухающее,
как
розовые
поля,
W
yarkodo
nahwi
kahesani
И
склоняющееся
к
моему
забвению.
Qouli
Lee
qouli
lee
Скажи
мне,
скажи
мне,
Kayfa
saonketho
nafsi
mn
ashwaqi
w
ahzani
Как
мне
утолить
жажду
души
и
печаль?
Matha
afaalo
feki,
ana
fe
halati
edmani
Что
мне
делать
с
тобой,
я
в
состоянии
зависимости.
Qouli
lee
qouli
lee,
qouli
lee
mal
hal
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
происходит,
Faashwaqi
wasalat
lehdodi
alhathayani
Ведь
моя
тоска
достигла
предела
безумия.
Qatelati
tarqoso
hafeyata
el
qadamayn
Моя
убийца
танцует
босыми
ногами,
Tarqoso
taqrqoso
hafeyat
el
qadamayn
fe
mad5al
sheryani
Танцует,
танцует
босыми
ногами
у
входа
в
мои
артерии.
Mn
ayna
atayti
w
kayfa
atayti
Откуда
ты
пришла
и
как
ты
пришла,
W
kayfa
asafti
bewejdani
И
как
ты
поселилась
в
моей
душе?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.