Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tetbaghdad Àlina
Ты играешь с нами, а мы из Багдада
تتبغدد
علينا
. واحنا
من
بغداد
Ты
играешь
с
нами,
а
мы
из
Багдада.
العب
غيرها
حظرة
الاستاذ
Сыграй
другую,
господин
маэстро.
غزال
الرافدين
يصيد
ماينصاد
Газель
Междуречья
ловит
то,
что
не
ловится.
لملم
هالشباك
وروح
ياصياد
Собери
эти
сети
и
уходи,
охотник.
الحب
عاطفه
ماهو
غصب
وعناد
Любовь
— это
чувство,
а
не
принуждение
и
упрямство.
إذا
عندك
دوا
للعاشق
المحروم
Если
у
тебя
есть
лекарство
для
страдающего
влюбленного,
هموم
اللي
بصدري
مامثلها
هموم
Тоски
в
моей
груди,
подобной
которым
нет,
رجعلي
حبيبي
حتى
لو
نص
يوم
Верни
мне
мою
любимую,
хотя
бы
на
полдня.
سكنت
حي
الاطبا
وكل
دوا
مافاد
Я
поселился
в
районе
врачей,
и
никакое
лекарство
не
помогло.
تتبغدد
علينا
واحنا
من
بغداد
Ты
играешь
с
нами,
а
мы
из
Багдада.
من
نبرة
كلامك
أعرفك
من
وين
По
твоему
говору
я
знаю,
откуда
ты.
كراده,
أعظمية,
الكسرة,
ابو
سيفين
Каррада,
Аъзамия,
Касра,
Абу-Сифайн,
شواكه,
الفضل,
زيونة,
بتاوين
Шавака,
Фадль,
Зайуна,
Битавин.
مو
كل
من
يدندن
صارلي
عواد
Не
каждый,
кто
напевает,
стал
для
меня
музыкантом
(удом).
تتبغدد
علينا
واحنا
من
بغداد
Ты
играешь
с
нами,
а
мы
из
Багдада.
ياعمي
بصراحة
رايدين
شهود
Дядя,
честно
говоря,
мы
хотим
свидетелей.
أموت
بهالرشاقه
وهالعيون
السود
Я
умираю
от
этой
грации
и
этих
чёрных
глаз.
حاجزلك
مرجع
يلا
لأهلك
عود
Я
забронировал
тебе
обратный
билет,
возвращайся
к
своей
семье.
لا
بغدادي
انت
ولا
إابن
بغداد
Ты
не
багдадец
и
не
сын
Багдада.
تتبغدد
علينا
واحنا
من
بغداد
Ты
играешь
с
нами,
а
мы
из
Багдада.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.