كاظم الساهر - لو لم تكوني انت في حياتي - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




لو لم تكوني انت في حياتي
Если бы не ты в моей жизни
لو لم تكوني أنت في حياتي
Если бы не ты в моей жизни,
كنت اخترعت امرأة مثلك ياحبيبتي
Я бы изобрел женщину, подобную тебе, любимая моя.
قامتها جميلة طويلة كالسيف
С красивым станом, высокой, как меч,
وعينها صافية ...
И с глазами ясными,
مثل سماء الصيف
Как летнее небо.
كنت رسمت وجهها على الورق
Я бы нарисовал ее лицо на бумаге,
... كنت حفرت صوتها على الورق
Я бы выгравировал ее голос на бумаге,
كنت جعلت شعرها مزرعة من الحبق
Я бы сделал ее волосы плантацией базилика,
وخصرها قصيدة
А талию стихотворением,
وثغرها كأس عرق
А уста чашей арака,
وكفها حمامة
А ладонь голубкой,
تداعب الماء ، ولا تخشى الغرق
Ласкающей воду, не боясь утонуть.
كنت سهرت ليلة بطولها
Я бы провел бессонную ночь,
أصور ارتعاشة العقد
Изображая дрожь ожерелья
وموسيقى الحلق
И музыку горла.
لو لم تكوني في لوح القدر
Если бы тебя не было в книге судеб,
لكنت صورتك
Я бы создал твой образ,
بصورة من الصور
Один из множества образов.
كنت استعرت قطعة من القمر
Я бы позаимствовал кусочек луны
وحفنة من صدف البحر ... وأضواء السحر
И горсть морских раковин... и волшебные огни.
كنت استعرت البحر ... والمسافرين ... والسفر
Я бы позаимствовал море... и путешественников... и путешествие.
كنت رسمت الغيم
Я бы нарисовал облака
من أجل عينيك وراقصت المطر
Ради твоих глаз и танцевал под дождем.
لو لم تكوني أنت في حياتي
Если бы не ты в моей жизни,
لو لم تكوني أنت ... في الواقع
Если бы не ты... в реальности,
كنت اشتغلت أشهراً ... وأشهراً
Я бы работал месяцами... месяцами
على الجبين الواسع ...
Над широким лбом...
على الفم الرقيق والأصابع .
Над нежными губами и пальцами.
لو لو لو لم تكوني ...
Если бы, если бы, если бы тебя не было...
كنت رسمت امرأة مثلك ياحبيبتي
Я бы нарисовал женщину, подобную тебе, любимая моя,
شفافة اليدين
С прозрачными руками.
كنت على أهدابها ... رميت نجمتين
Я бы на ее ресницы... поместил две звезды.
لكن من مثلك ياحبيبتي ...
Но где найти такую, как ты, любимая моя...
أين تكون ... أين ؟
Где ты будешь... где?
اين اين اين
Где, где, где?
لو لم تكوني انت في حياتي
Если бы не ты в моей жизни,
كنت اخترعت امرأة مثلك ياحبيبتي
Я бы изобрел женщину, подобную тебе, любимая моя.
حبيبتي حبيبتيSee more
Любимая моя, любимая моя.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.