Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eza Hajarta
Если ты уйдешь
إذا
هجرتَ
فمن
لي؟
Если
ты
уйдешь,
кто
останется
у
меня?
ومن
يجملُّ
كلي؟
Кто
украсит
всю
мою
жизнь?
ومن
لروحي
وراحي؟
Кто
позаботится
о
моей
душе
и
моем
покое?
يا
أكثري
وأقلّي
О,
ты
– моя
полнота
и
моя
недостаточность!
إذا
هجرتَ
فمن
لي؟
Если
ты
уйдешь,
кто
останется
у
меня?
ومن
يجملُّ
كلي؟
Кто
украсит
всю
мою
жизнь?
ومن
لروحي
وراحي؟
Кто
позаботится
о
моей
душе
и
моем
покое?
يا
أكثري
وأقلّي
О,
ты
– моя
полнота
и
моя
недостаточность!
يا
كُلَّ
كلي
فكن
لي
О,
вся
моя
жизнь,
будь
со
мной!
إن
لمْ
تكن
لي
فمن
لي؟
Если
ты
не
будешь
со
мной,
кто
же
будет?
يا
كُلَّ
كلي
فكن
لي
О,
вся
моя
жизнь,
будь
со
мной!
إن
لمْ
تكن
لي
فمن
لي؟
Если
ты
не
будешь
со
мной,
кто
же
будет?
يا
كلَّ
كلي
وأهلي
О,
вся
моя
жизнь
и
моя
семья,
عند
انقطاعي
وذلي
В
мои
моменты
отчаяния
и
унижения,
مالي
سوا
الروح
خذها
У
меня
нет
ничего,
кроме
души,
возьми
ее,
والروح
جهد
المُقلِّ
Ведь
душа
– это
последнее,
что
остается
у
бедняка.
يا
كلَّ
كلي
وأهلي
О,
вся
моя
жизнь
и
моя
семья,
عند
انقطاعي
وذلي
В
мои
моменты
отчаяния
и
унижения,
مالي
سوا
الروح
خذها
У
меня
нет
ничего,
кроме
души,
возьми
ее,
والروح
جهد
المُقلِّ
Ведь
душа
– это
последнее,
что
остается
у
бедняка.
يا
كُلَّ
كلي
فكن
لي
О,
вся
моя
жизнь,
будь
со
мной!
إن
لمْ
تكن
لي
فمن
لي؟
Если
ты
не
будешь
со
мной,
кто
же
будет?
يا
كُلَّ
كلي
فكن
لي
О,
вся
моя
жизнь,
будь
со
мной!
إن
لمْ
تكن
لي
فمن
لي؟
Если
ты
не
будешь
со
мной,
кто
же
будет?
يا
كُّل
كلي
О,
вся
моя
жизнь,
يا
كُلَّ
كلي
О,
вся
моя
жизнь,
إن
لمْ
تكن
لي
Если
ты
не
будешь
со
мной,
فمن
فمن
فمن
فمن
لي؟
Кто
же,
кто
же,
кто
же,
кто
же
будет
со
мной?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Al Hallaj, Mohamed Bachar
Album
Eza
Veröffentlichungsdatum
09-12-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.