Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมด อิน ไทยแลนด์ '40
Сделано в Таиланде '40
เมดอินไทยแลนด์
Сделано
в
Таиланде,
เมืองแมนหม่อนไหม
город
шелка
и
хлопка,
มีหนังลุงหนังใหญ่
где
есть
и
теневой
театр,
и
большие
куклы,
ทั้งดีดไหตีโทน
где
играют
на
цитре
и
барабанах.
เราเล่นโซนโนราห์
Мы
играем
в
зоне
норы,
ล้วนสืบทอดกันมาบรรพชน
(มันดีอยู่แล้ว)
все
унаследовано
от
наших
предков
(и
это
хорошо).
ไม่ใช่เมืองร็อคแอนด์โรล
Это
не
город
рок-н-ролла,
ไม่ใช่เมืองแร็พอัลเทอร์
не
город
рэпа
и
альтернативы.
(พวกเรามันต้องหมอลำถึงจะมัน
เฮ้อ...
เป่าแคนด้วยแหละ)
(Нам
нужен
морлам,
чтобы
зажечь...
И
флейта
кхэн!)
เมดอินไทยแลนด์
Сделано
в
Таиланде
ทั้งผู้แทนผู้ทน
и
депутаты,
и
простые
люди,
ทั้งยากดีมีจน
и
богатые,
и
бедные,
อย่าให้คนอื่นเขาดูแคลน
не
позволяй
другим
смотреть
на
нас
свысока.
ทำไมไปยอมจำนน
Зачем
сдаваться?
ไปลุ่มไปหลงอิทธิพลคนต่างแดน
Зачем
поддаваться
влиянию
чужих?
(อย่าไปกินมันเลย
พวกลาวเค้าแดกกันของลาว)
(Не
ешь
это!
Лаосцы
продвигают
свое!)
ทีของไทยละไม่หวงแหน
А
ты
не
ценишь
то,
что
сделано
в
Таиланде,
แหมทีของนอกละบ้าเห่อ
сходишь
с
ума
по
импортным
товарам.
(เอ๊ย...
เจ็บใจจริง
ๆ
ฉันก็ว่าอย่างนั้นแหละ
จริง
ๆ
ด้วย)
(Эх...
Вот
это
обидно!
Я
с
тобой
полностью
согласен,
правда!)
(เมดอินไทยแลนด์)
(Сделано
в
Таиланде)
เมดอินไทยแลนด์
Сделано
в
Таиланде,
ควรทดแทนบุญคุณ
мы
должны
быть
благодарны
ค่าแผ่นดินเกื้อหนุน
нашей
земле
за
поддержку,
เป็นหน่อเนื้อเชื้อไข
ведь
мы
ее
дети.
เราเกิดมาเป็นคน
Мы
родились
людьми
พึ่งใบบุญล้นพ้นแผ่นดินใด
и
обязаны
своей
земле
больше,
чем
какой-либо
другой.
(ไทยไม่ใช่เขมร
ก็แน่นอน)
(Таиланд
— это
не
Камбоджа,
это
точно.)
ก็นี่มันแผ่นดินไทย
Это
наша
тайская
земля,
ยังไงก็ผืนดินเรา
โอเย้...
и
она
всегда
будет
нашей.
О
да...
เมดอินไทยแลนด์
Сделано
в
Таиланде.
แฟน
ๆ
ต่างรู้ดี
Все
фанаты
знают,
ว่าบ้านเมืองทุกวันนี้
что
сейчас
наша
страна
กำลังจะเดินไม่ไหว
еле
держится
на
ногах.
เศรษฐกิจย่ำแย่
Экономика
в
упадке,
คนต้องร่วมกันแก้
мы
должны
вместе
ее
спасать,
คนต้องร่วมกันใช้
мы
должны
покупать
เหลียวแลเห็นใจ
и
поддерживать
ซื้อแต่สินค้าไทย
только
тайские
товары,
เพื่อคนไทยเมืองไทย
ради
жителей
Таиланда.
(เอ้อ...
มันต้องอย่างงั้นสิ)
(Да...
Вот
так!)
อยากตอกย้ำตำนานเมื่อวานนี้
Хочу
напомнить
о
прошлом,
ว่าไทยมีของดีให้ลูกหลาน
что
у
Таиланда
есть,
что
дать
своим
детям.
สิบสองปีผ่านไปอย่างดักดาน
Двенадцать
лет
мы
прожили
в
невежестве,
เพราะหลงลืมวิญญาณบรรพชน
забыв
о
духе
наших
предков.
(เมดอินไทยแลนด์)
(Сделано
в
Таиланде)
(เมดอินไทยแลนด์)
(Сделано
в
Таиланде)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.