Carabao - เมด อิน ไทยแลนด์ '40 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




เมด อิน ไทยแลนด์ '40
Сделано в Таиланде '40
เมดอินไทยแลนด์
Сделано в Таиланде,
เมืองแมนหม่อนไหม
город шелка и хлопка,
มีหนังลุงหนังใหญ่
где есть и теневой театр, и большие куклы,
ทั้งดีดไหตีโทน
где играют на цитре и барабанах.
เราเล่นโซนโนราห์
Мы играем в зоне норы,
ล้วนสืบทอดกันมาบรรพชน (มันดีอยู่แล้ว)
все унаследовано от наших предков это хорошо).
ไม่ใช่เมืองร็อคแอนด์โรล
Это не город рок-н-ролла,
ไม่ใช่เมืองแร็พอัลเทอร์
не город рэпа и альтернативы.
(พวกเรามันต้องหมอลำถึงจะมัน เฮ้อ... เป่าแคนด้วยแหละ)
(Нам нужен морлам, чтобы зажечь... И флейта кхэн!)
เมดอินไทยแลนด์
Сделано в Таиланде
ทั้งผู้แทนผู้ทน
и депутаты, и простые люди,
ทั้งยากดีมีจน
и богатые, и бедные,
อย่าให้คนอื่นเขาดูแคลน
не позволяй другим смотреть на нас свысока.
ทำไมไปยอมจำนน
Зачем сдаваться?
ไปลุ่มไปหลงอิทธิพลคนต่างแดน
Зачем поддаваться влиянию чужих?
(อย่าไปกินมันเลย พวกลาวเค้าแดกกันของลาว)
(Не ешь это! Лаосцы продвигают свое!)
ทีของไทยละไม่หวงแหน
А ты не ценишь то, что сделано в Таиланде,
แหมทีของนอกละบ้าเห่อ
сходишь с ума по импортным товарам.
(เอ๊ย... เจ็บใจจริง ฉันก็ว่าอย่างนั้นแหละ จริง ด้วย)
(Эх... Вот это обидно! Я с тобой полностью согласен, правда!)
(เมดอินไทยแลนด์)
(Сделано в Таиланде)
เมดอินไทยแลนด์
Сделано в Таиланде,
ควรทดแทนบุญคุณ
мы должны быть благодарны
ค่าแผ่นดินเกื้อหนุน
нашей земле за поддержку,
เป็นหน่อเนื้อเชื้อไข
ведь мы ее дети.
เราเกิดมาเป็นคน
Мы родились людьми
พึ่งใบบุญล้นพ้นแผ่นดินใด
и обязаны своей земле больше, чем какой-либо другой.
(ไทยไม่ใช่เขมร ก็แน่นอน)
(Таиланд это не Камбоджа, это точно.)
ก็นี่มันแผ่นดินไทย
Это наша тайская земля,
ยังไงก็ผืนดินเรา โอเย้...
и она всегда будет нашей. О да...
เมดอินไทยแลนด์
Сделано в Таиланде.
แฟน ต่างรู้ดี
Все фанаты знают,
ว่าบ้านเมืองทุกวันนี้
что сейчас наша страна
กำลังจะเดินไม่ไหว
еле держится на ногах.
เศรษฐกิจย่ำแย่
Экономика в упадке,
คนต้องร่วมกันแก้
мы должны вместе ее спасать,
คนต้องร่วมกันใช้
мы должны покупать
เหลียวแลเห็นใจ
и поддерживать
ซื้อแต่สินค้าไทย
только тайские товары,
เพื่อคนไทยเมืองไทย
ради жителей Таиланда.
(เอ้อ... มันต้องอย่างงั้นสิ)
(Да... Вот так!)
อยากตอกย้ำตำนานเมื่อวานนี้
Хочу напомнить о прошлом,
ว่าไทยมีของดีให้ลูกหลาน
что у Таиланда есть, что дать своим детям.
สิบสองปีผ่านไปอย่างดักดาน
Двенадцать лет мы прожили в невежестве,
เพราะหลงลืมวิญญาณบรรพชน
забыв о духе наших предков.
(เมดอินไทยแลนด์)
(Сделано в Таиланде)
(เมดอินไทยแลนด์)
(Сделано в Таиланде)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.