Da Endorphine - เขียนในใจ ร้องในเพลง - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




เขียนในใจ ร้องในเพลง
Im Herzen geschrieben, im Lied gesungen
แม้ไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน ฉันก็ยังตั้งใจเขียนถึงเธอ
Auch wenn ich nicht weiß, wo du bist, schreibe ich trotzdem bewusst an dich.
นานเท่าไรเราไม่ได้เจอ ไม่รู้ว่าเธอเป็นอย่างไร
Wie lange haben wir uns nicht gesehen, ich weiß nicht, wie es dir geht.
หวังว่าเธอจะยังคงเข้มแข็ง ทุกปัญหาเธอคงรับมือได้
Ich hoffe, du bist immer noch stark, du kommst sicher mit jedem Problem zurecht.
รู้ใช่ไหมหนักหนาเท่าไร ไม่ช้าก็พ้นไปเอง
Du weißt doch, egal wie schwer es ist, es geht bald von selbst vorbei.
จดหมายนี้เขียนในใจ ให้เธอ เธอคนเดียว
Diesen Brief schreibe ich im Herzen, für dich, nur für dich allein.
จดหมายที่ฉันร้องมันออกมาในเสียงเพลง
Den Brief, den ich im Lied aussinge.
ให้รู้ว่าฉันยังคงคิดถึง ให้รู้ว่าฉันยังคงเป็นห่วง
Damit du weißt, dass ich immer noch an dich denke, damit du weißt, dass ich mir immer noch Sorgen mache.
ยังห่วงใยเธอเหมือนเดิม ใจยังเป็นเหมือนเดิม
Ich sorge mich immer noch um dich wie früher, mein Herz ist immer noch dasselbe.
เหมือนเดิมเสมอ เธอรู้ใช่ไหม
Immer dasselbe, du weißt das doch, oder?
ฉันวันนี้ก็ดีขึ้นมากแล้ว ค่อยค่อยชินกับการไม่มีใคร
Mir geht es heute schon viel besser, ich gewöhne mich langsam daran, niemanden zu haben.
โลกจะหมุนก็หมุนตามไป บอกไว้จะได้ไม่ห่วงกัน
Die Welt dreht sich, lass sie sich drehen, ich sag's dir, damit du dir keine Sorgen machst.
แม้บางครั้งจะเหงาไปสักนิด ก็ไม่เอามาคิดให้ฟุ้งซ่าน
Auch wenn ich manchmal etwas einsam bin, lasse ich mich davon nicht verrückt machen.
แค่ข่มใจหลับตาไม่นาน ที่เหงาก็หายไปเอง
Ich beherrsche mich einfach, schließe kurz die Augen, und die Einsamkeit verschwindet von selbst.
จดหมายนี้เขียนในใจ ให้เธอ เธอคนเดียว
Diesen Brief schreibe ich im Herzen, für dich, nur für dich allein.
จดหมายที่ฉันร้องมันออกมาในเสียงเพลง
Den Brief, den ich im Lied aussinge.
ให้รู้ว่าฉันยังคงคิดถึง ให้รู้ว่าฉันยังคงเป็นห่วง
Damit du weißt, dass ich immer noch an dich denke, damit du weißt, dass ich mir immer noch Sorgen mache.
ยังห่วงใยเธอเหมือนเดิม ใจยังเป็นเหมือนเดิม
Ich sorge mich immer noch um dich wie früher, mein Herz ist immer noch dasselbe.
เหมือนเดิมเสมอ
Immer dasselbe.
ให้รู้ว่าฉันยังคงฝันถึง ให้รู้ว่าฉันไม่เคยลืมเธอ
Damit du weißt, dass ich immer noch von dir träume, damit du weißt, dass ich dich nie vergessen habe.
หัวใจยังเป็นของเธอ ใจมันยังรักเธอ
Mein Herz gehört immer noch dir, mein Herz liebt dich immer noch.
รักเธอเสมอ เธอรู้ใช่ไหม
Liebt dich immer, du weißt das doch, oder?
จดหมายนี้เขียนในใจ ให้เธอ เธอคนเดียว
Diesen Brief schreibe ich im Herzen, für dich, nur für dich allein.
จดหมายที่ฉันร้องมันออกมาในเสียงเพลง
Den Brief, den ich im Lied aussinge.
ให้รู้ว่าฉันยังคงคิดถึง ให้รู้ว่าฉันยังคงเป็นห่วง
Damit du weißt, dass ich immer noch an dich denke, damit du weißt, dass ich mir immer noch Sorgen mache.
ยังห่วงใยเธอเหมือนเดิม ใจยังเป็นเหมือนเดิม
Ich sorge mich immer noch um dich wie früher, mein Herz ist immer noch dasselbe.
เหมือนเดิมเสมอ
Immer dasselbe.
ให้รู้ว่าฉันยังคงฝันถึง ให้รู้ว่าฉันไม่เคยลืมเธอ
Damit du weißt, dass ich immer noch von dir träume, damit du weißt, dass ich dich nie vergessen habe.
หัวใจยังเป็นของเธอ ใจมันยังรักเธอ
Mein Herz gehört immer noch dir, mein Herz liebt dich immer noch.
รักเธอเสมอ เธอรู้ใช่ไหม
Liebt dich immer, du weißt das doch, oder?
เธอรู้ใช่ไหม เธอรู้ใช่ไหม
Du weißt das doch, oder? Du weißt das doch, oder?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.