Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เขียนในใจ ร้องในเพลง
Im Herzen geschrieben, im Lied gesungen
แม้ไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน
ฉันก็ยังตั้งใจเขียนถึงเธอ
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
wo
du
bist,
schreibe
ich
trotzdem
bewusst
an
dich.
นานเท่าไรเราไม่ได้เจอ
ไม่รู้ว่าเธอเป็นอย่างไร
Wie
lange
haben
wir
uns
nicht
gesehen,
ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht.
หวังว่าเธอจะยังคงเข้มแข็ง
ทุกปัญหาเธอคงรับมือได้
Ich
hoffe,
du
bist
immer
noch
stark,
du
kommst
sicher
mit
jedem
Problem
zurecht.
รู้ใช่ไหมหนักหนาเท่าไร
ไม่ช้าก็พ้นไปเอง
Du
weißt
doch,
egal
wie
schwer
es
ist,
es
geht
bald
von
selbst
vorbei.
จดหมายนี้เขียนในใจ
ให้เธอ
เธอคนเดียว
Diesen
Brief
schreibe
ich
im
Herzen,
für
dich,
nur
für
dich
allein.
จดหมายที่ฉันร้องมันออกมาในเสียงเพลง
Den
Brief,
den
ich
im
Lied
aussinge.
ให้รู้ว่าฉันยังคงคิดถึง
ให้รู้ว่าฉันยังคงเป็นห่วง
Damit
du
weißt,
dass
ich
immer
noch
an
dich
denke,
damit
du
weißt,
dass
ich
mir
immer
noch
Sorgen
mache.
ยังห่วงใยเธอเหมือนเดิม
ใจยังเป็นเหมือนเดิม
Ich
sorge
mich
immer
noch
um
dich
wie
früher,
mein
Herz
ist
immer
noch
dasselbe.
เหมือนเดิมเสมอ
เธอรู้ใช่ไหม
Immer
dasselbe,
du
weißt
das
doch,
oder?
ฉันวันนี้ก็ดีขึ้นมากแล้ว
ค่อยค่อยชินกับการไม่มีใคร
Mir
geht
es
heute
schon
viel
besser,
ich
gewöhne
mich
langsam
daran,
niemanden
zu
haben.
โลกจะหมุนก็หมุนตามไป
บอกไว้จะได้ไม่ห่วงกัน
Die
Welt
dreht
sich,
lass
sie
sich
drehen,
ich
sag's
dir,
damit
du
dir
keine
Sorgen
machst.
แม้บางครั้งจะเหงาไปสักนิด
ก็ไม่เอามาคิดให้ฟุ้งซ่าน
Auch
wenn
ich
manchmal
etwas
einsam
bin,
lasse
ich
mich
davon
nicht
verrückt
machen.
แค่ข่มใจหลับตาไม่นาน
ที่เหงาก็หายไปเอง
Ich
beherrsche
mich
einfach,
schließe
kurz
die
Augen,
und
die
Einsamkeit
verschwindet
von
selbst.
จดหมายนี้เขียนในใจ
ให้เธอ
เธอคนเดียว
Diesen
Brief
schreibe
ich
im
Herzen,
für
dich,
nur
für
dich
allein.
จดหมายที่ฉันร้องมันออกมาในเสียงเพลง
Den
Brief,
den
ich
im
Lied
aussinge.
ให้รู้ว่าฉันยังคงคิดถึง
ให้รู้ว่าฉันยังคงเป็นห่วง
Damit
du
weißt,
dass
ich
immer
noch
an
dich
denke,
damit
du
weißt,
dass
ich
mir
immer
noch
Sorgen
mache.
ยังห่วงใยเธอเหมือนเดิม
ใจยังเป็นเหมือนเดิม
Ich
sorge
mich
immer
noch
um
dich
wie
früher,
mein
Herz
ist
immer
noch
dasselbe.
เหมือนเดิมเสมอ
Immer
dasselbe.
ให้รู้ว่าฉันยังคงฝันถึง
ให้รู้ว่าฉันไม่เคยลืมเธอ
Damit
du
weißt,
dass
ich
immer
noch
von
dir
träume,
damit
du
weißt,
dass
ich
dich
nie
vergessen
habe.
หัวใจยังเป็นของเธอ
ใจมันยังรักเธอ
Mein
Herz
gehört
immer
noch
dir,
mein
Herz
liebt
dich
immer
noch.
รักเธอเสมอ
เธอรู้ใช่ไหม
Liebt
dich
immer,
du
weißt
das
doch,
oder?
จดหมายนี้เขียนในใจ
ให้เธอ
เธอคนเดียว
Diesen
Brief
schreibe
ich
im
Herzen,
für
dich,
nur
für
dich
allein.
จดหมายที่ฉันร้องมันออกมาในเสียงเพลง
Den
Brief,
den
ich
im
Lied
aussinge.
ให้รู้ว่าฉันยังคงคิดถึง
ให้รู้ว่าฉันยังคงเป็นห่วง
Damit
du
weißt,
dass
ich
immer
noch
an
dich
denke,
damit
du
weißt,
dass
ich
mir
immer
noch
Sorgen
mache.
ยังห่วงใยเธอเหมือนเดิม
ใจยังเป็นเหมือนเดิม
Ich
sorge
mich
immer
noch
um
dich
wie
früher,
mein
Herz
ist
immer
noch
dasselbe.
เหมือนเดิมเสมอ
Immer
dasselbe.
ให้รู้ว่าฉันยังคงฝันถึง
ให้รู้ว่าฉันไม่เคยลืมเธอ
Damit
du
weißt,
dass
ich
immer
noch
von
dir
träume,
damit
du
weißt,
dass
ich
dich
nie
vergessen
habe.
หัวใจยังเป็นของเธอ
ใจมันยังรักเธอ
Mein
Herz
gehört
immer
noch
dir,
mein
Herz
liebt
dich
immer
noch.
รักเธอเสมอ
เธอรู้ใช่ไหม
Liebt
dich
immer,
du
weißt
das
doch,
oder?
เธอรู้ใช่ไหม
เธอรู้ใช่ไหม
Du
weißt
das
doch,
oder?
Du
weißt
das
doch,
oder?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.