ต่าย อรทัย - ดอกหญ้ากลางเมืองใหญ่ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ดอกหญ้ากลางเมืองใหญ่
Wildblume in der Großstadt
เด็กน้อยบ้านนอกดอกหญ้าริมทาง
Kleines Mädchen vom Land, eine Wildblume am Wegesrand,
ถูกความจนขว้างมาหล่นกลางเมืองใหญ่
von Armut hierher geworfen, landete ich mitten in der Großstadt.
อดบ้างอิ่มบ้างลมโชคชะตาพัดพาไป
Mal hungrig, mal satt, vom Schicksalswind davongetragen,
หล่นบนกระถางใจของผู้คน
gelandet im Gefäß der Herzen der Menschen.
ออกดอกใบงดงามเพราะความหลูโตน
Blühte schön auf durch Mitgefühl,
ข้ามหุบเหวความจนด้วยความฮักแพง
überwand die Schlucht der Armut durch Liebe und Fürsorge.
อย่าถิ่มกันเด้อ อย่าป๋ากันเด้อ
Verlass mich nicht, oh, verlass mich nicht,
ฮักแท้กว่าสิหาเจอมันเนิ่นนานแฮง
wahre Liebe zu finden, das dauert so endlos lang.
อย่าถิ่มกันเด้อสงสารอีหล่าคำแพง
Verlass mich nicht, hab Mitleid mit diesem armen Mädchen, mein Schatz,
ใส่ปุ๋ยความฮักแฮง โฮะ โอ โฮะ โอ
dünge unsere Liebe kräftig, ho oh ho oh,
ซอมดอกหญ้าบาน
sieh zu, wie die Wildblume blüht.
ผู้สาวบ้านบ้านแรงงานเลื่อนลอย
Ein einfaches Mädchen vom Land, eine umherziehende Arbeiterin,
คนตัวน้อยๆกลางดงตึกสูงตระหง่าน
eine kleine Person inmitten hoch aufragender Gebäude.
สุขง่าย ยิ้มง่ายเพราะใจมีฮักคุ้มกัน
Leicht glücklich, leicht lächelnd, weil das Herz von Liebe beschützt wird,
ดอกหญ้าจึงพร้อมบานทุกแห่งหน
deshalb ist die Wildblume bereit, überall zu blühen.
ออกดอกใบงดงามเพราะความหลูโตน
Blühte schön auf durch Mitgefühl,
ข้ามหุบเหวความจนด้วยความฮักแพง
überwand die Schlucht der Armut durch Liebe und Fürsorge.
อย่าถิ่มกันเด้ออย่าป๋ากันเด้อ
Verlass mich nicht, oh, verlass mich nicht,
ฮักแท้กว่าสิหาเจอมันเนิ่นนานแฮง
wahre Liebe zu finden, das dauert so endlos lang.
อย่าถิ่มกันเด้อสงสารอีหล่าคำแพง
Verlass mich nicht, hab Mitleid mit diesem armen Mädchen, mein Schatz,
ใส่ปุ๋ยความฮักแฮง โฮะ โอ โฮะ โอ
dünge unsere Liebe kräftig, ho oh ho oh,
ซอมดอกหญ้าบาน
sieh zu, wie die Wildblume blüht.
อย่าถิ่มกันเด้ออย่าป๋ากันเด้อ
Verlass mich nicht, oh, verlass mich nicht,
ฮักแท้กว่าสิหาเจอมันเนิ่นนานแฮง
wahre Liebe zu finden, das dauert so endlos lang.
อย่าถิ่มกันเด้อสงสารอีหล่าคำแพง
Verlass mich nicht, hab Mitleid mit diesem armen Mädchen, mein Schatz,
ใส่ปุ๋ยความฮักแฮง โฮะ โอ โฮะ โอ
dünge unsere Liebe kräftig, ho oh ho oh,
ซอมดอกหญ้าบาน
sieh zu, wie die Wildblume blüht.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.