Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
มนต์รักแม่น้ำมูล
The Magic of Mun River
โอ่
โอ้
โอละเด้อ
แม่มูลเอ๋ย
Oho
oho
o,
mother
Mun
stream
ไหลมาบ่มีเสื่อมสูญ
Flowing
unendingly
โอ้โอ
ลำน้ำแม่มูล
Oho,
Mother
Mun
River
ไหลเลี้ยงสองฝั่งดังสายเลือดแม่
Nourishing
both
banks
like
a
mother's
care
ไหลสู่แม่โขง
ประสานกระแส
Flowing
into
the
Mekong,
mingling
currents
เหมือนดังดวงใจฮักแน่
Like
faithful
hearts
intertwined
ของสาวและหนุ่มรุ่มร้อนผูกพัน
Of
young
men
and
women
bound
by
love
บ่เคยเสื่อมสิ้นมนต์ขลัง
Never
ceasing
its
enchantment
สร้างทั้งความฮักความหวัง
Weaving
threads
of
love
and
hope
ณ
ริมสองฝั่งแม่มาเนิ่นนาน
Along
the
banks
of
Mother
River,
since
time
began
หมู่แมกไม้
กว้างยาวตระการ
Vast
forests
stand
so
majestically
หวานแคน
หมอลำพลิ้วผ่าน
Sweet
melodies
of
traditional
flutes
and
drums
float
through
the
air
เหมือนมนต์อีสานกล่อมใจ
Like
an
ethereal
lullaby,
calming
the
soul
มาเพิ่มพูน
ฮักฮ่วมกันไว้
Encouraging
love's
growth,
nurturing
its
flame
ฮักกันเด้อ
ฮักกันให้หลายๆ
Love
deeply
and
wholeheartedly
อย่าฮู้หน่าย
อย่าซังกัน
Never
yielding
to
indifference
or
scorn
เสียงแคนดอกคูนฝั่งน้ำ
Amidst
the
music
and
blooming
flowers
สาวน้อย
ผู้งาม
ผู้งาม
You,
my
fair
maiden
เชิญมาฮักหนุ่มลุ่มน้ำเดียวกัน
I
invite
you
to
share
the
love
of
this
river
with
me
ฮักกันไว้เถิด
Let's
embrace
this
love
เกิดลูกหลาน
แม่มูลสุขสันต์
And
raise
a
family,
blessed
by
the
Mun
River's
grace
คล้องใจสัมพันธ์ไว้มั่น
Our
hearts
forever
entwined
ฮักกันที่ริมแม่มูล.
By
the
love
we've
found
on
the
banks
of
the
Mun
River.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.