ต่าย อรทัย - เก็บคำว่าเรา ไว้ในคำว่ารัก - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




เก็บคำว่าเรา ไว้ในคำว่ารัก
Храню наше "мы" в слове "любовь"
ไหนไหนหัวใจที่ห่วงหา
Где же твоя заботливая нежность?
ไหนไหนแววตาที่ห่วงใย
Где же твой участливый взгляд?
ฝากถามทวงใจคนห่างตา
Хочу спросить у сердца, что далеко,
มีเรื่องมากมายให้สับสน
Так много всего меня тревожит.
มีคนมากมายเดินเข้ามา
Так много людей вокруг тебя,
อยากรู้ยังรัก กันอยู่ไหม
Хочу знать, любишь ли ты меня еще.
บ่อยครั้งที่ใจเคยแอบเหงา
Часто мое сердце тоскует,
บ่อยครั้งที่เงาความหวั่นไหว
Часто тени сомнений
ปิดล้อมหัวใจจนเหว่ว้า
Окутывают сердце мое, и я в отчаянии,
บ่เห็นแววตาที่ห่วงใย
Не вижу твоего заботливого взгляда,
บ่เห็นแววใจที่ห่วงหา
Не чувствую твоей нежной заботы,
เย็นชาเย็นชาลงทุกวัน
С каждым днем ты становишься холоднее.
ไหนเสียงอยู่ไหน
Где твой голос, где?
ไหนเสียงอยู่ไหน
Где твой голос, где?
ส่งมาได้ไหม
Можешь ли ты дать мне его услышать?
ย้ำบอกว่าใจยังอยู่ด้วยกัน
Сказать, что твое сердце все еще со мной.
ขอเสียงบอกใจ
Прошу, скажи мне,
ขอเสียงยืนยัน
Прошу, подтверди,
ฝากเธอและฉัน
Чтобы мы друг другу
ให้กันและกันเก็บไว้
Сохранили это.
ฝากไว้ ในอ้อมกอด
Сохранили в объятиях
ของคำว่ารัก
Слова "любовь".
มีที่พัก มีที่พอ มีที่รอ
Где есть место, где есть достаточно пространства, где есть ожидание,
ฮักบ่เสื่อมคลาย
Где любовь не угасает.
ร้อนเย็น ให้คอยเป็นบ่อกำลังใจ
В горе и в радости, будь моим источником силы,
พักพิงในวันแพ้พ่าย
Убежищем в дни поражений,
อยู่เคียงใจเมื่อเจอปัญหา
Будь рядом, когда я сталкиваюсь с проблемами.
วอนสวรรค์คอยบัญชา
Молю небеса о благословении,
วอนให้ฟ้าดลบันดาล
Молю небеса о милости,
ฮักเฮา
Чтобы наша любовь
ส่องหาแรงใจยังไม่เจอ
Искала силы, но не находила,
ส่องหาใจเธอยังไม่เห็น
Искала твое сердце, но не видела.
อยากขอลายเซ็นต์ความจริงใจ
Хочу твою подпись, подтверждающую искренность.
กี่ครั้งที่ใครมาปะปน
Сколько раз кто-то вмешивался,
กี่หนที่คนมาวุ่นวาย
Сколько раз кто-то беспокоил,
หวั่นรักจางหาย
Боюсь, что любовь угаснет.
ให้ตามหา
Позволь мне искать ее.
คิดคิดขึ้นมาก็หวั่นไหว
Когда я думаю об этом, я волнуюсь,
คิดคิดน้อยใจไม่สร่างซา
Когда я думаю об этом, моя обида не проходит,
แอบเสียน้ำตากลางฝุ่นเหงา
Тайно плачу в одиночестве.
ฝากใจไว้ในคำว่ารัก
Вверяю свое сердце слову "любовь",
ฝากรักไว้ในคำว่าเรา
Вверяю нашу любовь слову "мы",
กระซิบเบาเบา
Шепчу тихо:
อย่าทิ้งกัน
Не покидай меня.
ไหนเสียงอยู่ไหน
Где твой голос, где?
ไหนเสียงอยู่ไหน
Где твой голос, где?
ส่งมาได้ไหม
Можешь ли ты дать мне его услышать?
ย้ำบอกว่าใจยังอยู่ด้วยกัน
Сказать, что твое сердце все еще со мной.
ขอเสียงบอกใจ
Прошу, скажи мне,
ขอเสียงยืนยัน
Прошу, подтверди,
ฝากเธอและฉัน
Чтобы мы друг другу
ให้กันและกันเก็บไว้
Сохранили это.
ฝากไว้ ในอ้อมกอด
Сохранили в объятиях
ของคำว่ารัก
Слова "любовь".
มีที่พัก มีที่พอ มีที่รอ
Где есть место, где есть достаточно пространства, где есть ожидание,
ฮักบ่เสื่อมคลาย
Где любовь не угасает.
ร้อนเย็น ให้คอยเป็นบ่อกำลังใจ
В горе и в радости, будь моим источником силы,
พักพิงในวันแพ้พ่าย
Убежищем в дни поражений,
อยู่เคียงใจเมื่อเจอปัญหา
Будь рядом, когда я сталкиваюсь с проблемами.
ฝากไว้ ในอ้อมกอด
Сохранили в объятиях
ของคำว่ารัก
Слова "любовь".
มีที่พัก มีที่พอ มีที่รอ
Где есть место, где есть достаточно пространства, где есть ожидание,
ฮักบ่เสื่อมคลาย
Где любовь не угасает.
ร้อนเย็น ให้คอยเป็นบ่อกำลังใจ
В горе и в радости, будь моим источником силы,
พักพิงในวันแพ้พ่าย
Убежищем в дни поражений,
อยู่เคียงใจเมื่อเจอปัญหา
Будь рядом, когда я сталкиваюсь с проблемами.
วอนสวรรค์คอยบัญชา
Молю небеса о благословении,
วอนให้ฟ้าดลบันดาล
Молю небеса о милости,
ฮักเฮา
Чтобы наша любовь
บ่มีวันเก่า บ่มีวันจาง
Не стала прошлым, не угасла.
บ่มีวันเก่า บ่มีวันจาง
Не стала прошлым, не угасла.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.