นัท มีเรีย - ผิดหรือเปล่า - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




ผิดหรือเปล่า
Я не права?
ได้แต่กังวล
Лишь тревожусь,
กลัวว่าเธอเสียใจ
Боюсь, что тебе больно,
ถึงไม่ว่าอะไร
Хоть ты молчишь,
ไม่คิดอะไร
Не думаешь ни о чём.
ถึงแม้ไม่ได้พบกัน
Даже когда не видимся,
ได้แต่ไว้ใจ
Лишь доверяю,
คอยให้ความสำคัญ
Всегда ставлю на первое место,
เพราะว่าเชื่อใจกัน
Ведь мы верим друг другу.
ไม่ได้พบนานนาน
Не виделись так долго,
แต่ฉันยังคงเข้าใจ
Но я всё понимаю.
ฉันทำผิดไปหรือเปล่า
Я не права?
ฉันทำผิดใช่ไหมที่รักเธอ
Ошиблась, что полюбила тебя?
เธอจึงทำกับฉัน ด้วยการจากฉันไป
Потому ты ушёл, оставив меня.
ฉันทำผิดไปหรือเปล่า
Я не права?
ฉันทำผิดใช่ไหมที่ไว้ใจ
Ошиблась, что доверилась?
จึงลงเอย ลงท้ายด้วยความเจ็บปวด
Всё завершилось, закончилось болью.
ถ้าหากยอมฟัง
Если б послушала
ใครต่อใครพูดกัน
То, что твердили люди,
ถึงจะทรมาน
Пусть и мучительно,
แต่คงรู้มานาน
Но узнала б давно,
คงรู้ว่าเธอปันใจ
Что сердце ты отдал другой.
ได้แค่เชื่อใจ
Лишь верила слепо,
จึงไม่ยอมรับฟัง
Потому не слышала,
ทั้งที่เธอเหินห่าง
Хоть ты отдалялся
ก็เหมือนเป็นลาง
Знаком это было,
ให้รู้ว่าเธอเปลี่ยนไป
Что ты стал другим.
ฉันทำผิดไปหรือเปล่า
Я не права?
ฉันทำผิดใช่ไหมที่รักเธอ
Ошиблась, что полюбила тебя?
เธอจึงทำกับฉัน ด้วยการจากฉันไป
Потому ты ушёл, оставив меня.
ฉันทำผิดไปหรือเปล่า
Я не права?
ฉันทำผิดใช่ไหมที่ไว้ใจ
Ошиблась, что доверилась?
จึงลงเอย ลงท้ายด้วยความเจ็บปวด
Всё завершилось, закончилось болью.
คนหนึ่งได้ทุ่มเทหัวใจลงไป
Один отдал сердце без остатка,
อีกคนหนึ่งยังปันหัวใจ ไปให้คนอื่น
Другой же разделил его с кем-то.
คนที่โดนลงโทษคือคน
Наказан тот,
ที่เขาให้ทั้งหัวใจเธอไป
Кто всё сердце тебе отдал.
คิดว่ายุติธรรม คิดว่ายุติธรรมอยู่หรือเปล่า
Справедливо ли это, справедливо?
(ฉันทำผิดไปหรือเปล่า)
не права?)
(ฉันทำผิดใช่ไหมที่รักเธอ)
(Ошиблась, что полюбила тебя?)
เธอจึงทำกับฉัน ด้วยการจากฉันไป
Потому ты ушёл, оставив меня.
(ผิดไปหรือเปล่า)
(Не права?)
(ผิดใช่ไหมที่ไว้ใจ)
(Ошиблась, что доверилась?)
จึงลงเอย ลงท้ายด้วยความเจ็บปวด
Всё завершилось, закончилось болью.
ฉันทำผิดไปหรือเปล่า
Я не права?
ฉันทำผิดใช่ไหมที่รักเธอ
Ошиблась, что полюбила тебя?
เธอจึงทำกับฉัน ด้วยการจากฉันไป
Потому ты ушёл, оставив меня.
ฉันทำผิดไปหรือเปล่า
Я не права?
ฉันทำผิดใช่ไหมที่ไว้ใจ
Ошиблась, что доверилась?
จึงลงเอย ลงท้ายด้วยความเจ็บปวด
Всё завершилось, закончилось болью.
จึงลงเอย ลงท้ายด้วยความเจ็บปวด
Всё завершилось, закончилось болью.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.