Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ตอบให้ฟังแค่ครั้งเดียว
Ich sag's dir nur einmal
เรื่องในวันนั้นที่เธอเคยถาม
Die
Sache
neulich,
nach
der
du
gefragt
hast,
เรื่องที่ฉันขอเวลา
ทบทวนอีกสักครั้ง
die
Sache,
für
die
ich
um
Zeit
bat,
noch
einmal
darüber
nachzudenken.
ฉันก็ไม่รู้เธอยังรอ
ก็หวังว่ายังอยากฟัง
Ich
weiß
nicht,
ob
du
noch
wartest,
hoffe
aber,
du
willst
es
noch
hören.
เรื่องใหญ่สำคัญ
คิดอยู่แสนนาน
Eine
große,
wichtige
Sache,
ich
habe
so
lange
darüber
nachgedacht,
จนมาถึงวันนี้
ตัดสินใจ
บอกเธอเสียเธอ
bis
ich
mich
heute
entschieden
habe,
es
dir
zu
sagen.
แต่ก็จะบอกให้ฟังแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
Aber
ich
sag
es
dir
nur
dieses
eine
Mal.
เรื่องที่เธออยากรู้
ว่าฉันคิดกับเธออย่างไร
Was
du
wissen
willst:
wie
ich
für
dich
empfinde.
แต่จะบอกให้ฟังแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
Aber
ich
sag
es
dir
nur
dieses
eine
Mal.
เรื่องเธอกับฉัน
ช่วยจำให้ขึ้นใจ
Was
uns
betrifft,
präg
es
dir
gut
ein:
ฉันรักเธอ
Ich
liebe
dich.
ฉันก็ไม่รู้ที่บอกไปนี้
ใช่คำตอบที่เธอ
Ich
weiß
nicht,
ob
das,
was
ich
gesagt
habe,
die
Antwort
ist,
ต้องการฟังกันไหม
die
du
hören
wolltest.
ฉันเพียงอยากขอให้เธอรู้
ว่ามันมาจากใจ
Ich
möchte
nur,
dass
du
weißt,
dass
es
von
Herzen
kommt.
ที่บอกแน่ใจ
ไม่เปลี่ยนมั่นใจ
Ich
bin
mir
sicher,
was
ich
sagte,
und
ich
bleibe
dabei.
จนมาถึงวันนี้
ตัดสินใจ
บอกเธอเสียเธอ
Bis
ich
mich
heute
entschieden
habe,
es
dir
zu
sagen.
แต่ก็จะบอกให้ฟังแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
Aber
ich
sag
es
dir
nur
dieses
eine
Mal.
เรื่องที่เธออยากรู้
ว่าฉันคิดกับเธออย่างไร
Was
du
wissen
willst:
wie
ich
für
dich
empfinde.
แต่จะบอกให้ฟังแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
Aber
ich
sag
es
dir
nur
dieses
eine
Mal.
เรื่องเธอกับฉัน
ช่วยจำให้ขึ้นใจ
Was
uns
betrifft,
präg
es
dir
gut
ein:
ฉันรักเธอ
Ich
liebe
dich.
ที่บอกแน่ใจ
ไม่เปลี่ยนมั่นใจ
Ich
bin
mir
sicher,
was
ich
sagte,
und
ich
bleibe
dabei.
จนมาถึงวันนี้
ตัดสินใจ
จะบอกเธอเสียที
Bis
ich
mich
heute
entschieden
habe,
es
dir
endlich
zu
sagen.
แต่ก็จะบอกให้ฟังแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
Aber
ich
sag
es
dir
nur
dieses
eine
Mal.
เรื่องที่เธออยากรู้
ว่าฉันคิดกับเธออย่างไร
Was
du
wissen
willst:
wie
ich
für
dich
empfinde.
แต่จะบอกให้ฟังแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
Aber
ich
sag
es
dir
nur
dieses
eine
Mal.
เรื่องเธอกับฉัน
ช่วยจำให้ขึ้นใจ
Was
uns
betrifft,
präg
es
dir
gut
ein:
ฉันรักเธอ
Ich
liebe
dich.
แค่บอกให้ฟังแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
Ich
sag
es
dir
nur
dieses
eine
Mal.
เรื่องที่เธออยากรู้
ว่าฉันคิดกับเธออย่างไร
Was
du
wissen
willst:
wie
ich
für
dich
empfinde.
แต่จะบอกให้ฟังแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
Aber
ich
sag
es
dir
nur
dieses
eine
Mal.
เรื่องเธอกับฉัน
ช่วยจำให้ขึ้นใจ
Was
uns
betrifft,
präg
es
dir
gut
ein:
ฉันรักเธอ
Ich
liebe
dich.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Signature
Veröffentlichungsdatum
27-09-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.