บอย โกสิยพงษ์ - คนข้างล่าง - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




คนข้างล่าง
Der Mensch unter mir
นั่งปลดปล่อยความคิด
Ich lasse meinen Gedanken freien Lauf,
ไปกับลมกับฟ้า
mit dem Wind und dem Himmel,
ให้ใจที่มันอ่อนไหว
damit mein Herz, das empfindlich ist,
จากความรัก
von der Liebe,
ได้พักผ่อนคลายสักบ้าง
sich entspannen kann.
จะได้ไตร่ตรองดูให้ดี
Ich werde sorgfältig darüber nachdenken,
สิ่งที่อยู่ในใจคั่งค้าง
was in meinem Herzen verweilt,
ฉันควรทำอย่างไร
was soll ich tun
กับรักที่ไม่มีทาง
mit dieser Liebe, die keinen Ausweg hat?
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Ich frage mich, ob es jemanden gibt,
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
der Liebe empfindet und sie verbergen muss,
และเมื่อได้พบทีไร
und wenn wir uns treffen,
ถึงแม้ดีใจ
obwohl ich glücklich bin,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
muss ich mich distanziert verhalten.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Obwohl mein Herz es sagen möchte,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
scheint etwas im Weg zu stehen.
จะต้องทำอย่างไรกับรักที่ไม่มีหนทาง
Was soll ich mit dieser Liebe tun, die keinen Weg hat?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Auch wenn ich dich noch so sehr liebe,
ฉันก็ต้องคอยบังคับใจฉันให้เหินห่าง
muss ich mein Herz zwingen, distanziert zu bleiben,
ทั้งที่ใจตัวเอง อยากระบายให้เธอรู้บ้าง
obwohl ich dir alles sagen möchte.
และเธอสูงเกินจะใฝ่
Du bist zu hoch, um danach zu streben,
เธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
du würdest dich nicht für den Menschen unter dir interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
der dich beobachtet,
ถึงแม้จะไม่มีหวัง
auch wenn es keine Hoffnung gibt.
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Ich frage mich, ob es jemanden gibt,
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
der Liebe empfindet und sie verbergen muss,
และเมื่อได้พบทีไร ถึงแม้ดีใจ
und wenn wir uns treffen, obwohl ich glücklich bin,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
muss ich mich distanziert verhalten.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Obwohl mein Herz es sagen möchte,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
scheint etwas im Weg zu stehen.
จะต้องทำอย่างไรกับรักที่ทรมาร
Was soll ich mit dieser quälenden Liebe tun?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Auch wenn ich dich noch so sehr liebe,
ฉันยิ่งต้องทำหัวใจฉันให้เหินห่าง
muss ich mein Herz umso mehr dazu bringen, distanziert zu bleiben,
ทั้งที่ใจตัวเอง อยากระบายให้เธอรู้บ้าง
obwohl ich dir alles sagen möchte.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Weil du zu hoch bist, um danach zu streben,
และเธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
und du würdest dich nicht für den Menschen unter dir interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
der dich beobachtet,
ถึงแม้ไม่เคยมีความหวัง
auch wenn es keine Hoffnung gibt.
ฉันต้องทำอย่างไร
Was soll ich tun
กับความรักที่ไม่มีหนทาง
mit dieser Liebe, die keinen Weg hat?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Auch wenn ich dich noch so sehr liebe,
ฉันต้องคอยบังคับใจฉันให้เหินห่าง
muss ich mein Herz zwingen, distanziert zu bleiben,
ทั้งที่ใจตัวเอง อยากระบายให้เธอรู้บ้าง
obwohl ich dir alles sagen möchte.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Weil du zu hoch bist, um danach zu streben,
และเธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
und du würdest dich nicht für den Menschen unter dir interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
der dich beobachtet,
ถึงแม้ไม่มีความหวัง
auch wenn es keine Hoffnung gibt.
เพราะเพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Weil du zu hoch bist, um danach zu streben,
และเธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
und du würdest dich nicht für den Menschen unter dir interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่มีความหวัง
der dich beobachtet, auch wenn es keine Hoffnung gibt.
ก็ได้แค่มองดู เพราะเขาทำได้เท่านั้น
Ich kann dich nur ansehen, denn das ist alles, was er tun kann.
โอ้ โอ โฮ้
Oh, oh, oh,
เท่านั้น
nur das,
เท่านั้น ฮ้า ฮา โอ้ เอืม
nur das, ha, ha, oh, hmm.





Autoren: Boyd Kosiyabong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.