Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ศัตรูที่รัก
Meine geliebte Feindin
เธอเป็นหมือนศัตรู
อยู่เหมือนหนามยอกใจ
Du
bist
wie
eine
Feindin,
wie
ein
Dorn,
der
im
Herzen
sticht.
ใกล้กันคงไม่ได้
ต่อให้ใจนั้นจะไหวหวั่น
Nah
beieinander
sein
können
wir
wohl
nicht,
auch
wenn
mein
Herz
erzittern
mag.
คงเป็นเหมือนศัตรู
เป็นยอดชู้ในฝัน
Wohl
wie
eine
Feindin,
bist
du
die
vollkommene
Geliebte
in
meinen
Träumen.
ไม่มีทางรักกัน
แต่ผูกพันยิ่งกว่ารักใด
Es
gibt
keinen
Weg,
uns
zu
lieben,
doch
wir
sind
verbundener
als
jede
andere
Liebe.
แต่ก็ไม่อาจจะยอมรับ
และไม่อาจจะลืมเรื่องเธอไป
Aber
ich
kann
es
nicht
akzeptieren
und
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
ต่อให้ฉันทำยังไง
แต่ความจริงที่ฉันมีคงหลุดพ้นมันไม่ได้
Egal
was
ich
tue,
dieser
Wahrheit,
die
für
mich
besteht,
kann
ich
wohl
nicht
entkommen.
เปรียบดังเส้นขนาด
แบ่งโลกฉันกับเธอ
Wie
eine
Grenzlinie,
die
meine
Welt
von
deiner
trennt.
ไม่มีวันได้เจอะเจอ
ไม่มีวันที่จะรักกัน
Niemals
werden
wir
uns
begegnen,
niemals
werden
wir
uns
lieben.
ห้ามใจมากอย่างไร
มันกลับยิ่งผูกผัน
Wie
sehr
ich
mein
Herz
auch
zurückhalte,
es
wird
nur
noch
stärker
gebunden.
เหมือนหัวใจเธอและฉัน
อยู่ตรงข้ามแต่เข้าใจ
Als
ob
unsere
Herzen,
deins
und
meins,
gegensätzlich
sind,
aber
sich
verstehen.
แต่ก็ไม่อาจจะยอมรับ
และไม่อาจจะลืมเรื่องเธอไป
Aber
ich
kann
es
nicht
akzeptieren
und
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
ต่อให้ฉันทำยังไง
แต่ความจริงที่ฉันมีคงหลุดพ้นมันไม่ได้
Egal
was
ich
tue,
dieser
Wahrheit,
die
für
mich
besteht,
kann
ich
wohl
nicht
entkommen.
ต่อให้หนีอย่างไร
ไปให้แสนสุดไกล
Egal
wie
ich
fliehe,
und
sei
es
noch
so
weit
fort.
แต่สุดท้ายเธอก็ยัง
อยู่ในความคิดและหัวใจ
Am
Ende
bist
du
doch
immer
noch
in
meinen
Gedanken
und
meinem
Herzen.
อยากจะหนีอย่างไร
ก็คงทำไม่ได้
Wie
sehr
ich
auch
fliehen
möchte,
ich
kann
es
wohl
nicht.
ต้องยอมรักเธอใช่ไหม
ศัตรูที่รัก
ที่รักของฉัน
Muss
ich
mich
ergeben,
dich
zu
lieben,
nicht
wahr?
Meine
geliebte
Feindin,
meine
Liebste.
แต่ก็ไม่อาจจะยอมรับ
และไม่อาจจะลืมเรื่องเธอไป
Aber
ich
kann
es
nicht
akzeptieren
und
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
ต่อให้ฉันทำยังไง
แต่ความจริงที่ฉันมีคงหลุดพ้นไปไม่ได้
Egal
was
ich
tue,
dieser
Wahrheit,
die
für
mich
besteht,
kann
ich
wohl
nicht
entkommen.
ต่อให้หนีอย่างไร
ไปให้แสนสุดไกล
Egal
wie
ich
fliehe,
und
sei
es
noch
so
weit
fort.
แต่สุดท้ายเธอก็ยัง
อยู่ในความคิดและหัวใจ
Am
Ende
bist
du
doch
immer
noch
in
meinen
Gedanken
und
meinem
Herzen.
อยากจะหนีอย่างไร
ก็คงทำไม่ได้
Wie
sehr
ich
auch
fliehen
möchte,
ich
kann
es
wohl
nicht.
ต้องยอมรักเธอใช่ไหม
ศัตรูที่รัก
ที่รักของฉัน
Muss
ich
mich
ergeben,
dich
zu
lieben,
nicht
wahr?
Meine
geliebte
Feindin,
meine
Liebste.
โอ้ว
โอว
ศัตรูที่รัก
Oh,
oh,
meine
geliebte
Feindin.
ศัตรู
ศัตรู
ศัตรูที่รัก
Feindin,
Feindin,
meine
geliebte
Feindin.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.