พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - คนนอกคอก - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




คนนอกคอก
Der Außenseiter
คิดจะทำอะไรคิดจะอยู่อย่างไร จะกินอะไร
Was ich tun will, wie ich leben will, was ich essen will,
ตื่นเช้าขึ้นมาก็นั่งคิด
wache ich morgens auf und sitze da und denke nach.
นี่แหละหนอชีวิตของฉัน
Das ist also mein Leben.
มีสมองกับสองแขน เนื้อก็แน่นก็หนั่น
Ich habe ein Gehirn und zwei Arme, mein Fleisch ist fest und stark,
ไม่เล่นหวยการพนัน ไม่เล่นแชร์ไม่ฝากเงิน
ich spiele nicht Lotto oder Glücksspiel, beteilige mich nicht an Schneeballsystemen, lege kein Geld an.
ไม่มีแหวนนาฬิกา มีแต่กำไลถูกๆ
Ich habe keine Ringe, keine Uhren, nur billige Armreifen.
สิ่งที่ฉันพันผูกก็คือลูกของฉัน
Woran ich gebunden bin, das sind meine Kinder.
มีชีวิตเจ็บปวด มีเรื่องราวเจ็บแปลบ
Mein Leben ist schmerzhaft, voller schmerzhafter Geschichten.
มีคอกฉันก็แหก ไม่อยากอยู่ในนั้น
Gibt es einen Pferch für mich, breche ich aus, ich will nicht darin sein.
ไม่รู้กงไม่รู้กิน ฉันชอบบินคนเดียว
Ich kenne keine Regeln, keine Grenzen, ich fliege gerne allein.
ชอบเดินทางท่องเที่ยว ชอบภูเขาชอบทะเล
Ich reise gerne, mag die Berge, mag das Meer.
ชอบดูหนังสือตามแผงของแพงฉันไม่สน
Ich schaue mir gerne Bücher an Ständen an, teure Dinge interessieren mich nicht.
ชอบคบคนบางคน เกลียดสังคมชนชั้น
Ich mag den Umgang mit manchen Menschen, hasse die Klassengesellschaft.
แล้วคุณเป็นคนอย่างไรอยู่เพื่อทำอะไร
Und du, was für ein Mensch bist du? Wofür lebst du?
อยู่เพื่อหวังสิ่งใด หรืออยู่ไปอย่างนั้น
Lebst du in der Hoffnung auf etwas, oder lebst du einfach so dahin?
ฉันขอคิดขอสร้าง แม้จะตายอย่างหมา
Ich will denken, will erschaffen, selbst wenn ich sterbe wie ein Hund.
คุณรู้ไหมเงินตรามันทำให้คนฆ่ากัน
Weißt du, dass Geld Menschen dazu bringt, sich gegenseitig umzubringen?
ใครมีเหลือเผื่อแผ่ใครย่ำแย่อย่าหยัน
Wer Überfluss hat, soll teilen; wer in Not ist, soll nicht verspottet werden.
ใครอิ่มหมีพีมัน คิดถึงกันบ้างเน้อ
Wer satt und zufrieden ist, denk auch mal an andere, ja?
คิดจะทำอะไร คิดจะอยู่อย่างไรจะกินอะไร
Was ich tun will, wie ich leben will, was ich essen will,
ตื่นเช้าขึ้นมาก็นั่งคิด
wache ich morgens auf und sitze da und denke nach.
นี่แหละหนอชีวิตของฉัน
Das ist also mein Leben.





Autoren: Surachai Janthimathorn


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.