Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปรารถนา - Live
Desire - Live
เลือกเกิด
เองได้
could
choose
to
be
born
คนทุกคน
เลือกเกิด
อย่างไร
Like
everyone
else,
how
would
I
choose
to
be
born?
ก็
ตามใจ
เขาปรารถนา
Just
as
my
heart
desires
แต่
ตัวฉัน
นั้นขอตั้ง
But
I,
I
would
like
to
set
up
สัจจะ
วาจา
A
true
promise
ถึง
ชาตินี้
ชาติหน้า
In
this
life
and
in
the
next
ปรารถนา
เกิดมา
ใกล้คุณ
I
wish
to
be
born
close
to
you
หากร้อน
ผิวกาย
ใจระทม
If
my
skin
is
hot
and
my
heart
is
burning
ตัว
ฉันยอม
I
offer
myself
เลือกเกิด
เป็นลม
I
choose
to
be
born
as
the
wind
เฝ้า
ลูบชม
เนื้ออ่อน
ละมุน
To
caress
your
soft,
delicate
flesh
หากหนาวนัก
ขอเอารัก
If
it's
too
cold,
let
me
give
you
love
ขอเกิดมา
เป็นผ้าอุ่น
I
beg
to
be
born
as
a
warm
blanket
เกิดเป็นหมอนหนุน
Be
born
as
a
pillow
อยากเกิด
มาเป็น
สีแดง
I
want
to
be
born
as
the
color
red
แต้มแต่ง
สองริม
ฝีปากคุณ
To
color
your
lips
อยากเกิดเป็นแป้ง
หอมกรุ่น
I
want
to
be
born
as
fragrant
powder
ลูบไล้เนื้ออุ่น
สองปราง
To
caress
your
warm
skin
อยากเกิด
เป็นสร้อย
I
want
to
be
born
as
a
necklace
ห้อยคอไว้
To
hang
around
your
neck
อยากเป็น
ดอกไม้
ที่ทัดหู
I
want
to
be
a
flower
in
your
hair
อยากอยู่
ร่วมหอ
ไม่ห่าง
I
want
to
live
in
your
home,
not
far
away
จะขอ
เป็นแหวน
สวมก้อย
I
ask
to
be
a
ring,
to
be
worn
on
your
finger
เป็นกำไร
สวมใส่มือน้อย
To
be
a
bracelet,
to
be
worn
on
your
wrist
เกิดเป็นรอย
รับบาท
ของนาง
To
be
born
as
a
trace
of
your
foot
อยากแนบเนื้อ
I
want
to
be
close
to
you
ขอเป็นเสื้อ
สวมใส่สรรพางค์
I
beg
to
be
a
shirt,
to
be
worn
on
your
body
ขอเกิดเป็น
หมอนข้าง
I
beg
to
be
born
as
a
body
pillow
เพื่อนาง
นวลน้อง
For
you,
my
gentle
love
ได้กอด
นอน
To
hold
and
to
sleep
with
อยากเกิด
มาเป็น
สีแดง
I
want
to
be
born
as
the
color
red
แต้มแต่ง
สองริม
ฝีปากคุณ
To
color
your
lips
อยากเกิดเป็นแป้ง
หอมกรุ่น
I
want
to
be
born
as
fragrant
powder
ลูบไล้เนื้ออุ่น
สองปราง
To
caress
your
warm
skin
อยากเกิด
เป็นสร้อย
I
want
to
be
born
as
a
necklace
ห้อยคอไว้
To
hang
around
your
neck
อยากเป็น
ดอกไม้
ที่ทัดหู
I
want
to
be
a
flower
in
your
hair
อยากอยู่
ร่วมหอ
ไม่ห่าง
I
want
to
live
in
your
home,
not
far
away
จะขอ
เป็นแหวน
สวมก้อย
I
ask
to
be
a
ring,
to
be
worn
on
your
finger
เป็นกำไร
สวมใส่มือน้อย
To
be
a
bracelet,
to
be
worn
on
your
wrist
เกิดเป็นรอย
รับบาท
ของนาง
To
be
born
as
a
trace
of
your
foot
อยากแนบเนื้อ
I
want
to
be
close
to
you
ขอเป็นเสื้อ
สวมใส่สรรพางค์
I
beg
to
be
a
shirt,
to
be
worn
on
your
body
ขอเกิดเป็น
หมอนข้าง
I
beg
to
be
born
as
a
body
pillow
เพื่อนาง
นวลน้อง
For
you,
my
gentle
love
ได้กอด
นอน
To
hold
and
to
sleep
with
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ตุ้มทอง โชคชนะ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.